养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定的俄文
发音:
养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定 перевод
俄文翻译手机版
- рамочное соглашение о сохранении живых морских ресурсов в открытых водах юго-восточной части тихого океана
- "养护东南大西洋生物资源全权代表会议" 俄文翻译 : конференция полномочных представителей по сохранению живых ресурсов юго-восточной части атлантического океана
- "养护东南大西洋生物资源公约" 俄文翻译 : конвенция о сохранении живых ресурсов юго-восточной части атлантического океана
- "中白令海海洋生物资源养护与管理会议" 俄文翻译 : конференция по сохранению и рациональному использованию морских живых ресурсов центральной части берингова моря
- "保护东南太平洋海洋环境和沿海地区利马协定" 俄文翻译 : лимское соглашение о защите морской среды и прибрежных районов юго-восточной части тихого океана
- "海洋生物资源" 俄文翻译 : морские живые ресурсы
- "地中海海洋生物资源管理外交会议" 俄文翻译 : дипломатическая конференция по управлению живыми морскими ресурсами средиземноморья
- "南太平洋生物多样性养护方案" 俄文翻译 : программа сохранения биологического разнообразия в южнотихоокеанском регионе
- "养护南极海洋生物资源会议" 俄文翻译 : конференция по сохранению морских живых русурсов антарктики
- "养护海洋生物资源国际技术会议" 俄文翻译 : международная техническая конференция по сохранению живых ресурсов моря
- "南极海洋生物资源养护委员会" 俄文翻译 : АНТКОМ
- "保护东南太平洋海洋环境和沿海区行动计划" 俄文翻译 : план действий по охране морской среды и прибрежных районов в юго-восточной части тихого океана
- "保护东南太平洋沿海地区海洋环境行动计划政府间特别会议" 俄文翻译 : чрезвычайное межправительственное совещание по плану действий по охране морской среды и прибрежных районов юго-восточной части тихого океана
- "保护东南太平洋免受辐射污染议定书" 俄文翻译 : протокол о защите юго-восточной части тихого океана от радиоактивного загрязнения
- "养护和管理公海生物资源国际会议" 俄文翻译 : международная конференция по сохранению и рациональному использованию живых ресурсов открытого моря
- "捕鱼及养护公海生物资源公约" 俄文翻译 : конвенция о рыболовстве и охране живых ресурсов открытого моря
- "养护和管理东南太平洋海洋和沿海保护区的议定书" 俄文翻译 : протокол о сохранении и рациональном использовании охраняемых морских и прибрежных районов юго-восточной части тихого океана
- "全球海洋观测系统海洋生物资源模块" 俄文翻译 : модуль живые морские ресурсы глобальной системы наблюдений за океаном
- "保护南极海洋生物资源科学委员会" 俄文翻译 : научный комитет по сохранению морских живых ресурсов антарктики
- "南极海洋生物资源保护公约" 俄文翻译 : конвенция о сохранении морских живых ресурсов антарктики
- "南极海洋生物资源保护公约视察系统" 俄文翻译 : схемы инспектирования и обеспечения выполнения действующих правил конвенции о сохранении морских живых ресурсов антарктики
- "南极海洋生物资源保护委员会" 俄文翻译 : комиссия по сохранению морских живых ресурсов антарктики
- "太平洋世界微生物资源中心网" 俄文翻译 : тихоокеанская международная сеть центра по микробиологическим ресурсам
- "生物资源海洋科学" 俄文翻译 : науки об океане в связи с живыми ресурсами
- "南太平洋自然养护公约" 俄文翻译 : конвенция об охране природы в жюной части тихого океана
- "养护北大西洋鲑鱼公约" 俄文翻译 : конвенция о сохранении лосося в северной части атлантического океана
- "养护" 俄文翻译 : [yǎnghù] см. 养 6)
例句与用法
- 2000年《养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定》也规定了有关生态系统的措施。
В Рамочном соглашении 2000 года о сохранении живых морских ресурсов в открытом море в юго-восточной части Тихого океана также предусмотрены меры, связанные с экосистемами. - 136. 2000年《养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定》也规定了有关生态系统的措施。
В Рамочном соглашении 2000 года о сохранении живых морских ресурсов в открытом море в юго-восточной части Тихого океана также предусмотрены меры, связанные с экосистемами.
其他语种
- 养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定的法语:accord-cadre sur la conservation des ressources biologiques en haute mer du pacifique sud-est
- 养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定的阿拉伯语:الاتفاق الإطاري لحفظ الموارد البحرية الحية في أعالي البحار بجنوب شرق المحيط الهادئ;
相关词汇
相邻词汇
养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定的俄文翻译,养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定俄文怎么说,怎么用俄语翻译养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定,养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定的俄文意思,養護東南太平洋公海海洋生物資源框架協定的俄文,养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定 meaning in Russian,養護東南太平洋公海海洋生物資源框架協定的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。