六亲不认的俄文
音标:[ liùqīnbùrèn ] 发音:
"六亲不认"的汉语解释用"六亲不认"造句六亲不认 перевод
俄文翻译手机版
- [liùqīn bùrèn]
обр. не помнящий родства
- "不认" 俄文翻译 : pinyin:bùrènне признавать (напр. своего обязательства)
- "六亲" 俄文翻译 : pinyin:liùqīn1) родня, ближайшие родственники и свойственники2) шесть степеней (видов) родства (а) отец, мать, старшие и младшие братья, жена, дети; б) отец и дети; старшие и младшие братья; муж и жени; в) тесть и зять, супруги, свойственники)
- "不认识的" 俄文翻译 : незнакомыйчужой
- "六亲无靠" 俄文翻译 : pinyin:liùqīnwúkàoлишённый поддержки родных, одинокий, сиротливый
- "六亚甲基四胺" 俄文翻译 : pinyin:liùyàjiǎjīsìànхим. уротропин, гексаметилен-тетрамин
- "六亚甲基三过氧化二胺" 俄文翻译 : гексаметилентрипероксиддиамин
- "六人团" 俄文翻译 : Шестёрка (группа композиторов)
- "六五" 俄文翻译 : pinyin:liùwǔ1) 5 июня2) прерванная (женская) черта на пятом (снизу) месте гексаграммы ?Ицзина?
- "六人行" 俄文翻译 : друзья
- "六二三惨案" 俄文翻译 : pinyin:liùèrsāncǎnànист. кровавый инцидент 23 июня (1925 г., расстрел демонстрации в 沙基 Шацзи)
- "六人行角色" 俄文翻译 : Персонажи телесериала «Друзья»
其他语种
- 六亲不认的英语:not to recognize one's own closest relatives; a man who disdains to recognize his kinsmen ; disown all one's relatives and friends; disown one's close [own] relatives; leave one's own relative in the ...
- 六亲不认的法语:refuser d'accorder quelque faveur à ses parentés ou ami
- 六亲不认的韩语:【성어】 (1)모든 친척을 모른 체하다. (2)무정하고 의롭지 못하다.
- 六亲不认什么意思:liù qīn bù rèn 【解释】形容不重天伦,不通人情,对亲属都不顾。有时也指对谁都不讲情面。 【示例】我丢了差事云找他,他不惟不帮忙,反倒~了。(冯德英《苦菜花》第三章) 【拼音码】lqbr 【灯谜面】乌龟吃王八;包老爷断案房顶开门 【用法】主谓式;作谓语、定语;含贬义 【英文】refuse to have anything to do with all one's relati...
相关词汇
六亲不认的俄文翻译,六亲不认俄文怎么说,怎么用俄语翻译六亲不认,六亲不认的俄文意思,六親不認的俄文,六亲不认 meaning in Russian,六親不認的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。