公共事业振兴署的俄文
发音:
"公共事业振兴署"的汉语解释用"公共事业振兴署"造句公共事业振兴署 перевод
俄文翻译手机版
- Управление промышленно-строительными работами общественного назначения
- "公共事业" 俄文翻译 : благоустройствопредприятие коммунального хозяйства
- "农业振兴方案" 俄文翻译 : приграмма ревитализации сельского хозяйства
- "公共事务" 俄文翻译 : общественные вопросы
- "公共事务 (政党)" 俄文翻译 : Дела общественные
- "公共事务司" 俄文翻译 : отдел по связям с общественностьюотдел связей с общественностью
- "公共事务处" 俄文翻译 : служба по связям с общественностью
- "公共事务科" 俄文翻译 : секция связи с общественностью
- "公共事务股" 俄文翻译 : группа по связям с общественностью
- "公共事务部" 俄文翻译 : департамент по вопросам государственных службминистерство по делам государственной службы
- "公共事务单位" 俄文翻译 : подразделение по связям с общественностью и прессой
- "促进公共事务奖" 俄文翻译 : премия за развитие гражданской службы
- "信息和公共事务处" 俄文翻译 : сектор информации и общественных связей
- "信息和公共事务科" 俄文翻译 : секция информации и связей с общественностью
- "公共事务支助干事" 俄文翻译 : сотрудник по поддержке государственной службы
- "媒体和公共事务处" 俄文翻译 : подотдел общественных связей и сми
- "宣传和公共事务司" 俄文翻译 : отдел пропаганды и услуг для общественности
- "新闻和公共事务司" 俄文翻译 : отдел по вопросам информации и связям с общественностью
- "新闻和公共事务处" 俄文翻译 : сектор информации и общественных связейотделение прессы и связей с общественностью
- "新闻和公共事务股" 俄文翻译 : группа по связям с прессой о общественностью
- "与媒体关系和公共事务处" 俄文翻译 : служба по связям со средствами массовой информации и общественностью
- "公共事务联合委员会" 俄文翻译 : паритетный комитет по вопросам труда госудаственных служащих
- "国家委员会公共事务干事" 俄文翻译 : сотрудник по связям с общественностью по линии национальных комитетов
- "国际和公共事务理事会" 俄文翻译 : совет по международным и общественным вопросам
- "对外关系和公共事务股" 俄文翻译 : группа внешних связей с общественностью
- "公共不动产基金" 俄文翻译 : государственный фонд недвижимости
- "公共" 俄文翻译 : [gōnggòng] общий; общественный 公共财产 [gōnggòng cáichǎn] — общественная собственность 公共交通 [gōnggòng jiāotōng] — общественный транспорт 公共关系 [gōnggòng guānxi] — связи с общественностью 公共物品 [gōnggòng wùpǐn] — товары социального назначения
例句与用法
- 在美国经济大萧条时期,她曾在美国公共事业振兴署(WPA)的联邦戏剧计划中担任中西部地区局主管。
Во время Великой депрессии она работала в чикагском Управлении общественных работ, где занимала пост директора бюро Среднего Запада в Федеральном театральном проекте.
其他语种
- 公共事业振兴署的英语:works progress administration
- 公共事业振兴署的法语:work projects administration
- 公共事业振兴署的日语:公共事業促進局
- 公共事业振兴署的韩语:공공사업진흥국
- 公共事业振兴署什么意思:[Works Progress Administration (WPA)] 又译工程进度管理署。后来称工程项目管理署(Work Projects Administration,1939~1943)。 美国为失业者创造就业机会的机构。1935年实施新政时建立。共存在8年,当时为850万人安排了工作。总共修筑公路逾104.6万千米、公共建筑12.5万座、桥梁7.5万座、公园8,000个和机场800个。...
相关词汇
公共事业振兴署的俄文翻译,公共事业振兴署俄文怎么说,怎么用俄语翻译公共事业振兴署,公共事业振兴署的俄文意思,公共事業振興署的俄文,公共事业振兴署 meaning in Russian,公共事業振興署的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。