借方的俄文
音标:[ jièfāng ] 发音:
"借方"的汉语解释用"借方"造句借方 перевод
俄文翻译手机版
- [jièfāng]
бухг. дебет
- "借方与贷方" 俄文翻译 : Дебет и кредит
- "借方通知书" 俄文翻译 : дебетовое авизо
- "登入借方" 俄文翻译 : бухг.
- "借方报告制度" 俄文翻译 : система информации о задолженности
- "借故" 俄文翻译 : [jiègù] под благовидным предлогом
- "借放" 俄文翻译 : pinyin:jièfàngдать взаймы, пустить (деньги) в рост
- "借支" 俄文翻译 : pinyin:jièzhīаванс, авансирование; брать аванс в счёт зарплаты
- "借摩擦而动作的" 俄文翻译 : фрикционный
- "借据" 俄文翻译 : pinyin:jièjùдолговая расписка; ссудное обязательство
- "借曰未知," 俄文翻译 : 亦聿既耄 Тогда меня назвал невеждою ты, а я ― уже старец восьмидесяти лет
例句与用法
- 借方余额共计3 447.55英镑。
Общая сумма этих дебетовых остатков составляет 3447,55 фунтов стерлингов. - 贷记和计入借方基本平衡。
существенные колебания балансов кредита и дебита. - 但委员会注意到,有些应付账款列出了借方余额。
Однако Комиссия отметила, что некоторые счета к оплате имеют дебетовые остатки. - A 包括向世界银行借方报告制度提交报告的国家。
a Включая страны, представляющие данные в Систему отчетности стран-дебиторов Всемирного банка. - B 包括向世界银行借方报告制度提交报告的国家。
b Включены страны, представляющие данные в Систему отчетности стран-дебиторов Всемирного банка. - 此外,还报告了一些借方余额(即信用卡余额或透支)。
остатки на кредитных картах или овердрафты). - 保持债务的长期可持续性是借方和贷方的共同责任。
Кредиторы и заемщики несут общую ответственность за сохранение приемлемости уровня задолженности в долгосрочной перспективе. - 历史上,借方项目通常记在左边,贷方则记在右边。
Фактически же под дебетом понималась левая сторона любого счёта, а под кредитом — его правая сторона. - 建立仲裁机制有益于缓解借方与贷方之间的争议解决过程。
Создание арбитражных органов поможет облегчить процесс урегулирования споров между заемщиками и кредиторами. - 此外,还报告了一些借方余额(即信用卡余额或透支)。
Кроме того, поступили сообщения о некоторых дебетовых остатках (т.е. остатки на кредитных картах или овердрафты).