乘虚的俄文
音标:[ chéngxū ] 发音:
"乘虚"的汉语解释用"乘虚"造句乘虚 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chéngxū
использовать слабые стороны (напр. противника); ударить по слабому месту
- "乘虚而入" 俄文翻译 : [chéng xū ér rù] обр. воспользоваться чьей-либо оплошностью
- "乘船航行" 俄文翻译 : плавание
- "乘船旅行" 俄文翻译 : поездка
- "乘船" 俄文翻译 : погру́зкапоса́дка
- "乘衅" 俄文翻译 : pinyin:chéngxìnвоспользоваться раздорами (напр. в неприятельском стане)
- "乘舟" 俄文翻译 : pinyin:chéngzhōu1) (плыть) на лодке2) пассажирская лодка
- "乘行而入的" 俄文翻译 : въездной
- "乘舆" 俄文翻译 : pinyin:shèngyú1) императорский (княжеский) экипаж2) перен. император
- "乘警" 俄文翻译 : [chéngjǐng] сокр. транспортная полиция
例句与用法
- 基地组织和它们的邪恶教义乘虚而入。
А вот «Аль-Каида», с ее зловещими убеждениями, охотно этим воспользовалась. - 在诸如欧洲之类的某些重要区域可能存在漏洞,毒品贩运者可能会乘虚而入。
В некоторых регионах, таких, как Европа, могут быть некоторые лазейки, которые могут использоваться торговцами нарко-тиками. - 按照所得情报,市长乘虚而入利用危机,把其他不安全区摧毁,旨在解决城市整治问题。
Согласно полученной информации, муниципальные власти используют эту кризисную ситуацию в своих интересах для разрешения проблемы улучшения состояния городов, разрушая все новые барачные поселения. - 在复杂的人道紧急情况下,准军事结构乘虚而入,进而支助一般商品交换的地下经济。
Часто в сложных гуманитарных ситуациях полувоенные структуры оказываются в состоянии укорениться в подпольной экономике и поддерживать такую экономику, которая, как правило, основывается на сырьевых товарах и характеризуется преобладанием бартерных сделок. - 由于刚果(金)武装部队从伊鲁穆县大部分地区撤出,导致伊图里爱国抵抗阵线乘虚进入空出的一些地区。
Вывод подразделений ВСДРК из южной части Ируму послужил толчком к передислокации сил Патриотического фронта сопротивления в Итури (ПФСИ) в некоторые оставленные районы. - 公共部门的行动日益薄弱,私营部门便乘虚而入,但得益的只是那些大公司和住在高收入区的人。
Тогда как государственные органы оказываются не на высоте требований, частные фирмы во все больших масштабах предлагают свои услуги, которыми, однако, могут воспользоваться лишь крупные предприятия и люди с большими доходами. - 在写稿时,现场只有几个科索沃特派团人员正在挣扎着对当地管理机构进行有效管制,而科军则乘虚而入。
Располагая в момент подготовки настоящего доклада лишь несколькими сотрудниками на местах, МООНВАК пытается обеспечить эффективный контроль за местным управлением, в то время как ОАК заполняет вакуум. - 此外,如果不确定事实,夸大和歪曲之词就会乘虚而入,从而进一步给两个社区间的不信任和紧张状态火上加油。
Более того, если не установить факты, преувеличения и искажения заполнят информационный вакуум, что продолжит вызывать недоверие и напряженность между общинами.
- 更多例句: 1 2