查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

中俄关系的俄文

发音:  
用"中俄关系"造句中俄关系 перевод

俄文翻译手机手机版

  • Российско-китайские отношения

例句与用法

  • 在北京召开委员会第五次全体会议,是今年中俄关系的一件大事。
    Современный мир переживает сложные и глубокие перемены.
  • 在北京召开委员会第五次全体会议,是今年中俄关系的一件大事。
    Проведение в Пекине пятого пленарного заседания Комитета станет важным мероприятием в российско-китайских отношениях в текущем году.
  • 中俄关系具有战略性和长期性,成为当今国际关系中的重要稳定因素。
    Благодаря своему стратегическому и долговременному характеру российско-китайские отношения стали важным стабилизирующим фактором современной международной политики.
  • 1917年前,芬兰作为俄罗斯帝国的大公国,中芬关系属中俄关系的一部份。
    До 1917 года посёлок в составе финляндского княжества Российской империи.
  • 两国元首认为,二十一世纪的到来将为中俄关系的发展开辟更加广阔的天地。
    Главы двух государств считают, что с наступлением XXI века откроются еще более широкие перспективы для развития российско-китайских отношений.
  • 双方愿承前启[后後],继往开来,共同努力开创中俄关系发展的新局面。
    Стороны преисполнены желания принять эстафету от предшествующих поколений и пронести ее в будущее, прилагать совместные усилия для раскрытия новых перспектив развития российско-китайских отношений.
  • 中俄关系的发展给两国和两国人民带来了实实在在的利益,成为处理邻国和大国之间关系的典范。
    Углубляется политическое доверие между двумя странами, непрерывно расширяется практическое взаимодействие, неуклонно укрепляются дружба и взаимопонимание между народами России и Китая.
  • 中俄关系的发展给两国和两国人民带来了实实在在的利益,成为处理邻国和大国之间关系的典范。
    Развитие российско-китайских отношений принесло обоим государствам и народам двух стран реальные выгоды, стало образцом выстраивания отношений между соседними странами и великими державами.
用"中俄关系"造句  

其他语种

中俄关系的俄文翻译,中俄关系俄文怎么说,怎么用俄语翻译中俄关系,中俄关系的俄文意思,中俄關系的俄文中俄关系 meaning in Russian中俄關系的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。