丟勒的犀牛的俄文
发音:
用"丢勒的犀牛"造句
俄文翻译手机版
- Носорог (гравюра Дюрера)
- "犀牛" 俄文翻译 : [xīniú] см. 犀
- "犀牛人" 俄文翻译 : Носорог (Marvel Comics)
- "苏丹 (犀牛)" 俄文翻译 : Судан (носорог)
- "犀牛石 (冰岛)" 俄文翻译 : Хвитсеркюр
- "希特勒的男孩" 俄文翻译 : Академия смерти
- "希特勒的画作" 俄文翻译 : Картины Адольфа Гитлера
- "辛德勒的名单" 俄文翻译 : список шиндлера
- "犀牛式驱逐战车" 俄文翻译 : Насхорн
- "勒泰勒的比阿特丽丝" 俄文翻译 : Беатриса Ретельская
- "彼得格勒的韦尼阿明" 俄文翻译 : Вениамин (Казанский)
- "关于希特勒的真正最真实真相" 俄文翻译 : Мой фюрер, или Самая правдивая правда об Адольфе Гитлере
- "第三代剑桥伯爵科尼斯伯勒的理查" 俄文翻译 : Ричард Конисбург, 3-й граф Кембридж
- "丞辅" 俄文翻译 : pinyin:chéngfǔпомогать, ассистировать
- "丞相" 俄文翻译 : pinyin:chéngxiāng1) министр; премьер; статс-секретарь (при монархии)2) ист. канцлер, главный помощник императора (с дин. Хань)
- "丟番图方程" 俄文翻译 : Диофантово уравнениеДиофантовы уравнения
- "丞掾" 俄文翻译 : pinyin:chéngyuànчэн и юань; подчинённые (низшие, младшие) чиновники
- "丟番图逼近" 俄文翻译 : Диофантово приближение
- "丞属" 俄文翻译 : pinyin:chéngshǔнизшие (подчинённые, младшие) чиновники
- "両" 俄文翻译 : 两
- "丞尉" 俄文翻译 : pinyin:chéngwèiстар. чэн и вэй (помощники высших чиновников)
- "丢" 俄文翻译 : [diū] 1) прям., перен. потерять; утратить 我丢了钱 [wǒ diūle qián] — я потерял деньги 2) бросать; выбрасывать 不要随地丢果皮 [bùyào suídì diū guǒpí] — нельзя где попало бросать очистки 3) прям., перен. оставить; отложить; бросить 别把东西丢下! [bié bǎ dōngxi diūxià] — не оставляйте (своих) вещей! 把孩子丢给保姆 [bǎ háizi diūgěi bǎomǔ] — оставить детей на няню 丢下工作 [diūxià gōngzuò] — оставить [отложить] работу • - 丢掉 - 丢脸 - 丢人 - 丢三落四 - 丢失 - 丢眼色
其他语种
- 丟勒的犀牛的法语:Rhinocéros de Dürer
- 丟勒的犀牛的韩语:뒤러의 코뿔소
- 丟勒的犀牛的阿拉伯语:لوحة وحيد القرن;
丟勒的犀牛的俄文翻译,丟勒的犀牛俄文怎么说,怎么用俄语翻译丟勒的犀牛,丟勒的犀牛的俄文意思,丟勒的犀牛的俄文,丟勒的犀牛 meaning in Russian,丟勒的犀牛的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。