查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

世界新闻和传播新秩序的俄文

发音:  
世界新闻和传播新秩序 перевод

俄文翻译手机手机版

  • новый мировой информационно-коммуникационный порядок

例句与用法

  • 在世界范围内,应该加强关于世界新闻和传播新秩序的观念。
    На мировом уровне следует возродить идею формирования нового мирового порядка в сфере информации и коммуникации.
  • 联合国应将建立世界新闻和传播新秩序作为一项主要任务。
    Установление нового международного порядка в области информации и коммуникации должно стать одной из главных задач Организации Объединенных Наций.
  • 大部分第三世界国家之所以赞成建立世界新闻和传播新秩序,原因就在这里。
    Именно поэтому большинство стран третьего мира выступает за создание нового мирового порядка в области информации и коммуникации.
  • 他代表的集团认为,决议草案A,尤其是其中有关世界新闻和传播新秩序的部分特别重要。
    Его группа считает, что проект резолюции A и особенно его часть, касающаяся нового международного порядка в области информации и коммуникации, имеют особое значение.
  • 部长们指出,为建立世界新闻和传播新秩序开展进行了漫长的斗争,但最重要的目标仍未实现。
    Министры отметили, что, несмотря на то, что в борьбе за новый мировой информационно-коммуникационный порядок (НМИКП) был преодолен длинный исторический путь, главные цели еще не достигнуты.
  • 部长们注意到,尽管建立世界新闻和传播新秩序的斗争已经历了漫长的时间,但它的主要目标尚未实现。
    Министры отметили, что, невзирая на долгую историю борьбы за новый мировой информационно-коммуникационный порядок (НМИКП), главные цели еще не реализованы.
  • 最[后後],他表示完全支持有关信息的问题的决议草案,并呼吁会员国落实世界新闻和传播新秩序
    В заключение оратор выражает полную поддержку проекту резолюции по вопросам, касающимся информации, и призывает государства-члены реализовывать новый международный порядок в области информации и коммуникации.
  • 因此,海地代表团赞成世界新闻和传播新秩序,因为新秩序能缩小发达国家与发展中国家在技术能力方面的差距。
    В связи с этим его делегация поддерживает новый мировой порядок в области информации и коммуникации, который позволит сократить разрыв между развитыми и развивающимися странами в том, что касается технологического потенциала.
用"世界新闻和传播新秩序"造句  

其他语种

世界新闻和传播新秩序的俄文翻译,世界新闻和传播新秩序俄文怎么说,怎么用俄语翻译世界新闻和传播新秩序,世界新闻和传播新秩序的俄文意思,世界新聞和傳播新秩序的俄文世界新闻和传播新秩序 meaning in Russian世界新聞和傳播新秩序的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。