不相称的俄文
音标:[ bùxiāngchèng ] 发音:
"不相称"的汉语解释用"不相称"造句不相称 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bùxiāngchèng
1) не ладить
2) не соответствовать; несоответствие; диспропорция; ассиметрия
3) недостойный
- "不相称的" 俄文翻译 : недостойныйнепропорциональный
- "相称" 俄文翻译 : [xiāngchèn] подходить (один другому); соответствовать
- "不相" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngне
- "两相称" 俄文翻译 : pinyin:liǎngxiāngchèngбиол. двусторонняя (билатеральная) симметрия
- "相称的" 俄文翻译 : достойныйпропорциональный
- "相称性原则" 俄文翻译 : принцип пропорциональности
- "不相下" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngxiàне уступать один другому
- "不相中" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngzhòngне подходить друг к другу, не сойтись друг с другом; отсутствие взаимного согласия
- "不相佹" 俄文翻译 : не расходиться, не противоречить друг другу
- "不相叫" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngjiàoне обращаться друг к другу
- "不相合" 俄文翻译 : pinyin:bùxiānghéне соответствовать, не подходить; несоответствующий, несогласующийся (с чём-л.)
- "不相同" 俄文翻译 : различныйособенныйразныйотличный
- "不相宜" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngyíнеподходящий, несоответствующий
- "不相容" 俄文翻译 : [bùxiāngróng] быть несовместимым с кем-либо/чем-либо; не выносить друг друга
- "不相干" 俄文翻译 : [bùxiānggān] не касаться, не иметь отношения
- "不相得" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngdé1) не иметь взаимного согласия; не сходиться (с кем-л.)2) не встретиться, не увидаться
- "不相符" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngfú1) не подходить друг к другу, не совпадать; не соответствовать2) несогласный с...
- "不相等" 俄文翻译 : неравенство
- "不相能" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngnéngбыть в неладах; не терпеть друг друга; враждовать
- "不相上下" 俄文翻译 : [bùxiāng shàngxià] мало отличаться друг от друга, не уступать друг другу
- "不相交弧" 俄文翻译 : непересекающиеся дуги
- "不相似的" 俄文翻译 : непохожий
- "不相信的" 俄文翻译 : скептический
- "不相容原理" 俄文翻译 : при́нцип запре́тапри́нцип па́улипри́нцип запре́та па́ули
- "不相瀢俘" 俄文翻译 : не разменивать пленных
- "不相干的人 посторонний" 俄文翻译 : 不相干
例句与用法
- 这将是可能引发核战争的不相称反应。
Это было бы несоразмерным ответом, чреватым развязыванием ядерной войны. - 男女报酬方面的实际不相称难以确定。
Реальные различия в оплате мужчин и женщин трудно установить. - 二是所控罪名与所判刑罚明显地不相称。
Вовторых, наблюдалось явное несоответствие между предъявленными обвинениями и вынесенными приговорами. - 遵行的代价与预期收益不相称。
издержки, связанные с соблюдением стандартов, не соизмеримы с ожидаемыми выгодами. - 但是,投入的资源与存在的风险并不相称。
Однако выделенные ресурсы несоизмеримы с грозящей опасностью. - 我们的资源与我们的全球任务完全不相称。
Наши ресурсы просто несоразмерны нашим глобальным задачам. - 不过,这与其能力并不相称。
Однако пока они не соответствуют уровню их потенциальных возможностей. - 此外,让他准备辩护的时间不相称的短少。
Кроме того, время, предоставленное ему для подготовки защиты, было несоразмерно кратким. - 一些代表团对`不相称的负担'的用语有保留。
), и для того, чтобы уважать разнообразие правовых традиций.
其他语种
- 不相称的泰文
- 不相称的英语:unbecoming; ill-matched; unsuited; out of proportion 短语和例子
- 不相称的法语:disconvenance disparate disparité disproportion dissemblance démentir détonner
- 不相称的日语:ディスプロポーショネーション ふきんか ふきんかはんのう
- 不相称的韩语:[형용사] (1)부조화하다. 어울리지 않다. (2)알맞지 않다. 적합하지 않다.
- 不相称什么意思:不合适;不相当。 ▶ 汉 王符 《潜夫论‧考绩》: “名实不相副, 求贡不相称。” ▶ 清 李渔 《怜香伴‧强媒》: “这衣身太做宽了, 你那窄窄腰肢穿来怕不相称, 待我略收几针。”
相关词汇
不相称的俄文翻译,不相称俄文怎么说,怎么用俄语翻译不相称,不相称的俄文意思,不相稱的俄文,不相称 meaning in Russian,不相稱的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。