下划线的俄文
发音:
用"下划线"造句下划线 перевод
俄文翻译手机版
- подчерк
- "划线" 俄文翻译 : pinyin:huáxiàn1) тех. разметка; разметочный; размечать2) отмечать, подчёркивать
- "分划线" 俄文翻译 : штрих
- "划线工" 俄文翻译 : pinyin:huáxiàngōngразметчик
- "区划线" 俄文翻译 : pinyin:qūhuàxiànразграничительная линия (напр. между участками лесного хозяйства)
- "划线支票" 俄文翻译 : pinyin:huáxiànzhīpiàoфин. кроссированный чек, кросс-чек
- "下切纳泰" 俄文翻译 : Ченато-Сотто
- "下凡" 俄文翻译 : pinyin:xiàfánсойти в суетный мир (о небожителе); явиться на земле, спуститься с небес
- "下列" 俄文翻译 : [xiàliè] нижеследующий
- "下决意" 俄文翻译 : прийти к решению, найти в себе решимость
- "下列梅季" 俄文翻译 : Нижние Реметы
- "下决心" 俄文翻译 : решитьрешатьпорешитьпредопределитьустанавливатьдетерминировать
- "下则" 俄文翻译 : pinyin:xiàzéист. низшая ставка земельной подати; минимальное обложение
- "下冰雹" 俄文翻译 : град идёт
- "下別列济夫" 俄文翻译 : Нижний Березов
例句与用法
- 对建议的增补在本文中以下划线标出。
Добавления к тексту рекомендаций отмечены в настоящем документе подчеркиванием. - 以下划线开头的标识符是有特殊意义的。
Имена, начинающиеся с символа подчёркивания, имеют специальное значение. - 提议增加的案文用黑体字并加下划线。
Предлагаемые добавления выделены жирным шрифтом и подчеркнуты. - 下划线部分[后後]加,以示强调。
Фраза подчеркнута с целью ее выделения. - 对建议所作的增改以下划线标出。
Добавления к тексту рекомендаций выделены подчеркиванием. - 这些拟议修改均以斜体和下划线方式标出。
Изменения выделены в тексте курсивом и подчеркиванием. - 本文件用下划线标明对这些建议的补充部分。
Добавления к тексту рекомендаций отмечены в настоящем документе подчеркиванием. - 底下划线者为拟议的新案文。
Предлагаемый новый текст выделен подчеркиванием, а текст, который предлагается исключить, зачеркнут. - 对建议的增补部分,在本文件中用下划线标出。
Добавления к тексту рекомендаций отмечены в настоящем документе подчеркиванием. - 方括号内的是删除文字,下划线的是修正案文。
Исключенный текст заключен в квадратные скобки, а поправки выделены подчеркива-нием.
下划线的俄文翻译,下划线俄文怎么说,怎么用俄语翻译下划线,下划线的俄文意思,下劃線的俄文,下划线 meaning in Russian,下劃線的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。