下乘的俄文
音标:[ xiàshèng ] 发音:
"下乘"的汉语解释用"下乘"造句下乘 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xiàshèng
1) худший выезд, худшая упряжка (напр. колесница)
2) худший; некачественный; низкосортный
3) элементарное (простое) учение
4) будд. хинаяна
- "下乔萨斯" 俄文翻译 : Чосас-де-Абахо
- "下乌金斯克区" 俄文翻译 : Нижнеудинский район
- "下九" 俄文翻译 : pinyin:xiàjiǔстар. 19-й день месяца (по лунному календарю)
- "下乌金斯克" 俄文翻译 : Нижнеудинск
- "下乡" 俄文翻译 : [xiàxiāng] направляться в деревню (на работу или перевоспитание)
- "下乌斯奇基" 俄文翻译 : Устшики-Дольне (город)
- "下乡町" 俄文翻译 : Симого
- "下乌劳尔" 俄文翻译 : Уррауль-Бахо
- "下书" 俄文翻译 : pinyin:xiàshūпослать письмо (с нарочным)
例句与用法
- 入侵部队在坦克和大炮的掩护下乘着运兵车进城。
Захватчики вторглись в эти города на бронетранспортерах при поддержке танков и артиллерии и подвергли их массированному артиллерийскому обстрелу. - 有护卫的车队可以从43街进入联合国房地,并在代表入口处放下乘客。
Эскортируемые автокортежи смогут въезжать на территорию Организации Объединенных Наций на 43-й улице и высаживать своих пассажиров у делегатского входа. - 有护卫的车队可以从43街进入联合国房地,并在代表入口处放下乘客。
Эскортируемые автокортежи смогут въезжать на территорию Организации Объединенных Наций на 43й улице и высаживать своих пассажиров у делегатского входа. - 当天晚上,该警察队几名队员在波姆警长指挥下乘坐三辆卡车到达,包围了家屋。
Позднее вечером дом окружили приехавшие на трех грузовиках сотрудники подразделения по борьбе с бандитизмом во главе с полковником Помом. - 今追之力少,可引兵相继,吾欲破之於前,足下乘之於[後后],岂一人之功哉,宜同断金之义。
А не захочу — тогда Со стонами идти придётся грешному, Терпя всё то, что претерпел бы праведным. - 入侵部队在坦克和大炮的掩护下乘着运兵车进城。 埃塞俄比亚人猛烈轰击该城,城内许多地方被摧毁和烧毁。
Вследствие осуществленных Эфиопией бомбардировок значительная часть городов была разрушена и сожжена. - 纽约市和东道国的代表均承诺为公共汽车在固定时间段上下乘客分配停车位,但问题始终没能得到解决。
Хотя представители городской администрации и страны пребывания обещали выделить автобусу парковочное место для посадки и высадки пассажиров в установленные часы, этот вопрос так и не был решен. - 委员会还敦促缔约国确保受害儿童和触犯法律的儿童不在穿制服的警察陪同下乘坐公共交通工具去法院出庭。
Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы пострадавшие дети и дети, вступившие в конфликт с законом, более не доставлялись в суды общественным транспортом в сопровождении одетых в гражданское полицейских. - 它还指出,有人在极为危险的条件下乘坐岌岌可危的船舶寻求移民,每年危及数以千计的生命,包括妇女和儿童。
Он также указывал на то, что миграция на судах, находящихся в вызывающем опасения состоянии и в весьма рискованных обстоятельствах, ежегодно ставит под угрозу тысячи жизней, включая детей и женщин79.