上标的俄文
发音:
"上标"的汉语解释用"上标"造句上标 перевод
俄文翻译手机版
- ве́рхний и́ндекс
суперскри́пт
- "作上标记" 俄文翻译 : означать
- "上柯尼希山麓米尔巴赫" 俄文翻译 : Мюльбах-ам-Хохкёниг
- "上柯尼希山" 俄文翻译 : Хохкёниг
- "上树" 俄文翻译 : pinyin:shàngshùвзбираться на дерево
- "上枝" 俄文翻译 : эпиподий
- "上树拔梯" 俄文翻译 : pinyin:shàngshùbátīзагнать на дерево и убрать лестницу (обр. в знач.: поставить в тяжёлое положение)
- "上林茨" 俄文翻译 : Оберлиенц
- "上树跳井" 俄文翻译 : pinyin:shàngshùtiàojǐngвзобраться на дерево и прыгнуть (с него) прямо в колодец (обр. в знач.: самому накликать на себя беду)
- "上林县" 俄文翻译 : Шанлинь
- "上栗县" 俄文翻译 : Шанли
例句与用法
- 小组给场地内的萨姆德型导弹贴上标签。
Группа провела этикетирование находящихся на объекте ракет «Ас-Самуд». - 1.12 各方将在地图上标明雷区。
1.12 Стороны обозначают на картах района расположения минных полей. - ㈢ 为环境的目的贴上标签的规定。
iii) требованиям в отношении экологической маркировки. - 通知书须附上标明预产期的医疗证明。
К уведомлению должна прилагаться медицинская справка, указывающая предполагаемую дату рождения ребенка. - 小组检查了场址和一些加上标记的设备。
Группа проинспектировала объекты и проверила маркированное оборудование на одном из них. - 该组给现场的导弹贴上标签。
Группа нанесла метки на ракеты, находившиеся на этом объекте. - 是否有要求在身份证上标明宗教归属?
Установлено ли какое-либо требование в отношении указания религиозной принадлежности в удостоверениях личности? - 对某一案件适用以上标准可能证明是困难的。
Применение вышеупомянутого критерия в конкретных случаях может оказаться затруднительным. - 小组在萨姆德导弹上贴上标签。
Группа произвела этикетирование ракет «Ас-Самуд». - 该组给导弹贴上标签和撕下其他导弹的标签。
и прибыла на предприятие «Милад» государственной компании «Харит», подотчетной ВПК.