一沖性子的俄文
发音:
俄文翻译手机版
- погорячившись
в порыве гнева
- "性子" 俄文翻译 : [xìngzi] см. 性情
- "二性子" 俄文翻译 : pinyin:èrxìngzi1) гермафродит2) ни то ни сё; серединка на половинку, нечто среднее; промежуточный (напр. по цвету, вкусу)
- "使性子" 俄文翻译 : [shǐ xìngzi] горячиться; показать свой норов
- "左性子" 俄文翻译 : pinyin:zuǒxingziэкстравагантность, оригинальность, необычность
- "急性子" 俄文翻译 : [jíxìngzi] горячий [нетерпеливый] человек
- "慢性子" 俄文翻译 : [mànxìngzi] 1) медлительный, нерасторопный 2) флегматик
- "暴性子" 俄文翻译 : pinyin:bàoxìngziвспыльчивый, раздражительный, грубый
- "梗性子" 俄文翻译 : pinyin:gěngxìngziупрямец
- "煞性子" 俄文翻译 : pinyin:shāxìngziразозлиться, обозлиться; сорвать гнев (на ком-л.)
- "由性子" 俄文翻译 : pinyin:yóuxìngzi(действовать) своевольно (своенравно), (поступать) как вздумается, (делать) как захочется (как угодно); не стесняться, давать себе волю; непринуждённо, свободно; сколько угодно; без удержу, сколько влезет
- "直性子" 俄文翻译 : [zhíxìngzi] 1) прямой характер 2) прямой [прямодушный] человек
- "逞性子" 俄文翻译 : потакать своему нраву, тешить свой (дурной) нрав
- "捺着性子" 俄文翻译 : сдержаться, подавить вспышку (характера)сдержаться, подавить вспышку (характера)
- "有人性子急," 俄文翻译 : 有人性子慢 у одних (людей) характер горячий, у других — медлительный
- "爆炸性子弹" 俄文翻译 : разрывная пуля
- "线性子空间" 俄文翻译 : Векторное пространство#Подпространство
- "超中性子" 俄文翻译 : Нейтралино
- "一沓子一沓子地整理好" 俄文翻译 : аккуратно сложить пачку за пачкой
- "一沓" 俄文翻译 : букет
- "一波" 俄文翻译 : pinyin:yībōволна, вал (также обр. в знач.: трудности, неприятности)
- "一汪子血" 俄文翻译 : лужа крови
- "一波三折" 俄文翻译 : pinyin:yībōsānzhé1) на каждой волне— три излома (обр. в знач.: путь усеян шипами, на каждом шагу грозят всевозможные затруднения)2) три поворота на каждом штрихе (вычурный стиль каллиграфии)3) вычурный язык (сочинения)
- "一汪子" 俄文翻译 : pinyin:yīwāngzi1) лужа (напр. воды, слез)2) (целое) море, (целый) океан; сплошной
- "一波未平," 俄文翻译 : 一波又起 одна волна ещё не схлынула, а уже набегает вторая; один конфликт ещё не решён, а уже возникает второй
- "一汪儿" 俄文翻译 : pinyin:yīwāngr1) лужа (напр. воды, слез)2) (целое) море, (целый) океан; сплошной
- "一波未平,一波又起" 俄文翻译 : не успела улечься одна волна, как уже поднялась другая (о ряде трудностей)
相关词汇
一沖性子的俄文翻译,一沖性子俄文怎么说,怎么用俄语翻译一沖性子,一沖性子的俄文意思,一沖性子的俄文,一沖性子 meaning in Russian,一沖性子的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。