一朝的俄文
音标:[ yīzhāo ] 发音:
"一朝"的汉语解释用"一朝"造句一朝 перевод
俄文翻译手机版
- однажды, в один прекрасный день
- "一朝一夕" 俄文翻译 : [yīzhāo yīxī] обр. в один прекрасный день; за короткое время
- "一朝之忿" 俄文翻译 : pinyin:yīzhāozhifènкороткая вспышка гнева (возмущения)
- "一朝被蛇咬,十年怕井绳" 俄文翻译 : пу́ганая воро́на куста́ бои́тся
- "一望而知" 俄文翻译 : pinyin:yīwàngérzhīпонять (разобраться) с первого взгляда; понятный, ясный
- "一望无际的" 俄文翻译 : безграничный
- "一望无际" 俄文翻译 : [yī wàng wú jì] обр. бескрайний; необозримый
- "一望无边" 俄文翻译 : pinyin:yīwàngwúbiānне окинуть взглядом; необозримый, бескрайний, неоглядный, безграничный
- "一望无垠" 俄文翻译 : pinyin:yīwàngwúyínне окинуть взглядом; необозримый, бескрайний, неоглядный, безграничный
- "一期四相" 俄文翻译 : pinyin:yīqísìxiàngбудд. четыре этапа человеческой жизни (рождение, старость, болезнь, смерть)
例句与用法
- 但是,这显然不是一朝一夕的事。
Однако ясно, что это не произойдет сразу. - 这些变化不是一朝一夕形成的。
Такие изменения произошли не в одночасье. - 这是一个严重的问题,不是一朝一夕能够解决的。
Это серьезная проблема, для разрешения которой может потребоваться время. - 改革不是一朝一夕的事,而是一个持续不断的过程。
Реформа — это не разовое мероприятие, а перманентный процесс. - 这场冲突持续了半个多世纪,不是一朝一夕可以解决的。
Этот конфликт продолжается более полувека и не может быть урегулирован в одночасье. - 但是,使《行动纲领》得到全面执行不是一朝一夕的事。
Тем не менее до полного осуществления Программы действий еще далеко и прогресс неочевиден. - 其长子张福嵊、次子张福嶽皆娶阮福濶之女,权倾一朝。
Каждый подарок — дана, так и свадьба дочери (отдача её в семью мужа) является даной. - 但我们同时也认识到,废除核武器并非一朝一夕之事。
Однако в то же время мы понимаем, что ликвидация ядерного оружия не может быть осуществлена в одночасье. - " 这是一个严重的问题,不是一朝一夕能够解决的。
Это серьезная проблема, для разрешения которой может потребоваться время. - 取得成功不是一朝一夕的事情,但是该国政府已经有了可喜的开端。
Успех не приходит сразу, но первые шаги правительства обнадеживают.
其他语种
- 一朝的泰文
- 一朝的英语:1.(一天; 一时) in one day 短语和例子 2.(一旦) once
- 一朝的日语:一朝.一旦. 一朝被蛇咬 yǎo ,十年怕井绳 jǐngshéng /一度ヘビにかまれると,長い間つるべの縄まで怖い. 一朝覆亡 fùwáng /一朝にして滅びる.
- 一朝的韩语:[명사] (1)하루아침. 일시. 한때. 一朝变泰; 일시에 운이 트이다 一朝覆亡; 하루아침에 망하다 大海孩儿脸, 一朝变三变; 바다란 어린애처럼 변덕스러워 하루아침에도 몇 번 변한다 =[【문어】 一旦(1)] (2)(앞으로의) 어느 날. 总有一朝能识破的; 간파할 날이 꼭 있을 것이다
- 一朝什么意思:yīzhāo 一旦。