铺垫的俄文
例句与用法
- 小组欢迎迄今为拟订减贫战略进行的铺垫工作,鼓励新政府优先考虑继续推动协商和规划进程。
Группа выражает удовлетворение в связи с проделанной работой по подготовке основы для стратегии сокращения масштабов нищеты и призывает новое правительство уделять первоочередное внимание проведению консультаций и планированию. - 为做出实质性铺垫,本文件还回顾了联森论坛问世前[后後]对森林筹资问题进行讨论的历史情况。
В порядке разъяснения в настоящую записку также включено изложение истории обсуждения вопросов финансирования лесохозяйственной деятельности до и после учреждения Форума Организации Объединенных Наций по лесам. - 在小波兰行政区实施该方案或许会为将来援助波兰罗姆社区制定和实施全国性多年期方案做一个铺垫。
Предполагалось, что осуществление этой программы в Малопольском воеводстве послужит в качестве введения к подготовке и реализации общенациональной многолетней программы помощи цыганской общине в Польше. - 《公约》确立的全球机制以明确性和稳定性替代了不确定性和冲突风险,为增强国际合作铺垫了道路。
Благодаря установленному в Конвенции глобальному режиму на смену неопределенности и опасности возникновения конфликта пришли ясность и стабильность и была заложена основа для расширения международного сотрудничества. - 希望这些成果有条理性,为采取一些必要措施铺垫道路,不仅能够对付灾害,而且能够促进全人类福祉。
Следует надеяться, что их использование будет эффективно организовано и станет основой для принятия всех необходимых мер не только для противодействия бедствиям, но и для повышения благосостояния всего человечества. - 向他们提供新的铺垫,以改善卫生,特别是在核实其拘押令和拘留条件,其案件的进展情况等方面给予技术支持。
В целях обеспечения более приемлемых санитарно-гигиенических условий заключенным были предоставлены новые циновки, а также, главным образом, оказывалась техническая поддержка для проверки журналов их регистрации, условий содержания под стражей, состояния судопроизводства по их делам и в других вопросах.
用"铺垫"造句