查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

进货的俄文

"进货"的翻译和解释

例句与用法

  • 石油、天然气和采矿部门以及从发展中国家承包商进货的零售部门是社会活动家的主要目标。
    Главными объектами такого давления были предприятия нефтегазовой и горнодобывающей отраслей, а также сектора розничной торговли, пользующегося услугами субподрядчиков из развивающихся стран.
  • 例如,附件三说明一家典型的零售企业的损益表,在这种企业中很可能仅对进货进行加价。
    Например, в приложении III приводится образец отчета о прибылях и убытках типичного предприятия розничной торговли, где надбавка, как правило, взимается непосредственно с покупок.
  • 为改进货运业务,许多障碍需要解决,包括卡车老旧,保养不善,空载比例高和超载。
    Для улучшения качества грузовых перевозок необходимо устранить многие барьеры, в том числе парк старых грузовых автомобилей, низкое качество их содержания, высокую долю пустых перегонов и перегрузку.
  • 国际社会如何促进货币、财政、监管、贸易、移徙和技术转让政策之间的一致性和协调性?
    Как международное сообщество могло бы способствовать повышению слаженности и согласованности в функционировании механизмов валютно-финансовых учреждений, регулирующих органов, торговых и миграционных процессов и механизмов передачи технологий?
  • 并网补贴方案,就可使发展中国家可再生能源生产商的进货价在今[后後]20年内有所保障。
    Глобальная программа льготных тарифов могла бы обеспечить гарантированные закупочные цены для производителей возобновляемой энергии в развивающихся странах в течение следующих двух десятилетий.
  • Bedford先生说,Kamboj先生告诉他,在其不在时,是他把两个旅行箱放进货箱的。
    Гн Бедфорд сказал, что гн Камбож уведомил его о том, что в его отсутствие он догрузил в контейнер еще два чемодана.
  • 拟裁撤1个设施管理助理的当地雇员员额将使监督、储存和分配进货的接收和检查职能受到影响。
    Предлагаемое упразднение одной должности местного разряда, помощника по эксплуатации помещений, скажется на выполнении функций приемки и инспекции в целях контроля, хранения и распределения поступающего имущества.
  • 非政府组织可以发挥有用的作用,查明需要采取社会干预措施的关键情况,以及促进货物和服务的提供。
    Неправительственные организации могут быть очень полезны для определения критических ситуаций, когда необходимо социальное вмешательство, и содействия снабжению товарами и услугами.
  • 这一海关与海关之间结成的网络中一项重要的方面是通过安全的国际贸易供应链促进货物畅通无阻地流动。
    Важным аспектом деятельности этого механизма взаимодействия между таможенными службами является содействие беспрепятственному передвижению товаров через безопасные международные цепи поставок.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"进货"造句  
进货的俄文翻译,进货俄文怎么说,怎么用俄语翻译进货,进货的俄文意思,進貨的俄文进货 meaning in Russian進貨的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。