查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

衣着的俄文

"衣着"的翻译和解释

例句与用法

  • 教科书中人物的衣着风格,不仅不符合时代背景,在颜色、样式选择上也表现了性别成见。
    Стиль одежды изображенных в учебниках лиц не только является безнадежно устаревшим, но и свидетельствует о гендерных стереотипах при выборе цвета, одежды и т. д.
  • 一般人与社会可能会认为某些态度、衣着方式甚至饮食难以容忍,并作出无法控制的反应。
    Мужчины и общество в целом могут воспринимать некоторые модели поведения, манеру одеваться и даже кулинарные особенности как вызывающие и провоцировать в них бессознательную агрессию.
  • 第十一条确保人人有权获得相当的生活水准,包括足够的食物、衣着和住房,并能不断改进生活条件。
    Статья 9 гарантирует право каждого человека на социальное обеспечение.
  • 其中包括同一层的人共用一个洗澡间并为食物和衣着筹款,因为并不提供食物和衣着。
    Эти принципы подразумевают пользование общей душевой всеми лицами, проживающими на одном и том же этаже, и оплату питания и одежды, поскольку ни то, ни другое не выдается.
  • 其中包括同一层的人共用一个洗澡间并为食物和衣着筹款,因为并不提供食物和衣着
    Эти принципы подразумевают пользование общей душевой всеми лицами, проживающими на одном и том же этаже, и оплату питания и одежды, поскольку ни то, ни другое не выдается.
  • 贫穷影响儿童受教育的机会,因为贫困家庭负担不起孩子上学的基本用品、衣着和鞋类。
    Нищета ограничивает доступ детей к образованию, поскольку нуждающиеся семьи не могут позволить себе приобретение основных принадлежностей, одежды и обуви, для того чтобы дети могли посещать школу.
  • 检察院未曾办理过性奴役、强迫裸体、强制实行衣着规定、强迫堕胎和强迫避孕案件。
    Выясняется, что прокуратура не возбуждала дел по обвинениям в сексуальном рабстве, принуждении к обнажению, жестких требованиях в отношении одежды, принуждении к аборту и принуждении к использованию средств контрацепции233.
  • 第十一条确保每个人有权享受适当的生活水准,包括足够的食物、衣着、住房和不断改善生活条件。
    Статья 11 гарантирует каждому достаточный жизненный уровень, включая достаточное питание, одежду и жилище, и на непрерывное улучшение условий жизни.
  • 有几次,红十字委员会不得不干预粮食援助、改善饮水供应、环境卫生、个人卫生和衣着等问题。
    Несколько раз он был вынужден оказывать продовольственную помощь и принимать меры, чтобы улучшить водоснабжение, санитарно-гигиенические условия и обеспечение одеждой и тому подобное.
  • 第十一条是关于“人人有权为他自己和家庭获得相当的生活水准,包括充足的食物、衣着和住房”。
    В статье 11 определено "право каждого на достаточный жизненный уровень для него самого и его семьи, включающий достаточное питание, одежду и жилище".
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"衣着"造句  
衣着的俄文翻译,衣着俄文怎么说,怎么用俄语翻译衣着,衣着的俄文意思,衣著的俄文衣着 meaning in Russian衣著的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。