窝赃的俄文
例句与用法
- 关于《公约》第二十四条(窝赃),《布隆迪刑法典》第305条载有关于窝赃的一般规定。
Что касается статьи 24 Конвенции (сокрытие), то в статье 305 Уголовного кодекса Бурунди содержится общее положение, касающееся сокрытия. - 关于《公约》第二十四条(窝赃),《布隆迪刑法典》第305条载有关于窝赃的一般规定。
Что касается статьи 24 Конвенции (сокрытие), то в статье 305 Уголовного кодекса Бурунди содержится общее положение, касающееся сокрытия. - 一些缔约国的刑法中关于窝赃和不能说明资源正当来源的规定以及税法都力求达到同一目的。
В некоторых государствах-участниках аналогичной цели служат положения уголовного кодекса о сокрытии доходов и доходах сомнительного происхождения, а также положения налогового кодекса. - 一个缔约国刑法中关于窝赃和不能说明资源正当来源的规定以及税法都力求达到同一目的。
В одном из государств-участников той же цели служат положения уголовного кодекса о сокрытии доходов и доходах сомнительного происхождения, а также положения налогового кодекса. - 窝赃(《公约》第二十四条)按《刑法典》第160和338条及《惩治恐怖主义行为法》执行。
Сокрытие (статья 24 Конвенции) регулируется статьями 160 и 338 уголовного кодекса и закона о борьбе с терроризмом. - 如果财产被藏匿或无法另行起获,也可能进行价值没收,并可对窝赃者进行价值没收。
Если незаконно присвоенное имущество сокрыто или недоступно по иным причинам, допускается конфискация эквивалента его стоимости, причем эта мера может применяться также в отношении лиц, которым такое имущество было передано. - 第193-1.1.2条以及通过运用《刑法典》第32条第5款关于共谋的规定将窝赃定为犯罪。
Сокрытие признается преступным деянием в разделе 193-1.1.2 и в рамках применения положений о соучастии в пункте 5 раздела 32 Уголовного кодекса.
用"窝赃"造句