查电话号码 繁體版 English 日本語РусскийViệt
登录 注册

慢性病患者的俄文

"慢性病患者"的翻译和解释

例句与用法

  • 缔约国还应研究适合于照料慢性病患者和最严重精神病个案(尤其是在被拘留者中)的程序的可能性。
    Ему также следует рассмотреть возможность введения надлежащей процедуры по обеспечению лечения хронических больных и лиц, страдающих наиболее тяжелыми формами психических заболеваний, в частности среди заключенных.
  • 古巴优先考虑慢性病患者、住院病患、孕妇和老年人获得基本药物;在这些情况下是免费或补贴提供。
    Основными имеющимися на Кубе лекарственными средствами обеспечиваются прежде всего хронические больные, пациенты стационаров, беременные женщины и престарелые; эти категории пациентов снабжаются лекарственными средствами бесплатно или по льготным ценам.
  • 同样,黎巴嫩2007年社会行动计划提出了旨在通过纳入老年慢性病患者来扩大医疗保险的具体方案。
    Кроме того, в Ливане в рамках принятого в 2007 году социального плана действий была учреждена конкретная программа, направленная на расширение охвата медицинским обслуживанием пожилых людей, страдающих от хронических заболеваний.
  • 人口老龄化引起的慢性病患者增多,病程长,医药费用不断增加,对医疗保健事业产生巨大影响。
    По мере старения населения растет число лиц, страдающих от хронических заболеваний, увеличивается продолжительность болезней и постоянно происходит рост медицинских и фармацевтических расходов, что в совокупности оказывает огромное давление на службы медицины и здравоохранения.
  • 下议院目前正在审议的一项议案将《残疾人和慢性病患者平等待遇法》的适用范围扩大到住房和中小学教育。
    В настоящее время на рассмотрение Палаты представителей представлен законопроект о расширении сферы применения упомянутого Закона с целью включения в него таких вопросов, как жилье и начальное и среднее образование.
  • 有证据表明,妇女和女孩、老年人、慢性病患者和残疾人在获得水和环境卫生方面往往面临特别障碍。
    Факты свидетельствуют о том что женщины и девочки, пожилые люди, люди, страдающие хроническими заболеваниями, и инвалиды сталкиваются с особыми препятствиями в плане доступа к воде и санитарии как дома, так и в общественных местах.
  • 《就业平等待遇(年龄歧视)法》和《平等待遇(残疾人和慢性病患者)法》将于2003年12月1日实施。
    Закон о равном обращении в сфере труда (дискриминация по возрасту) и Закон о равном обращении с инвалидами и хронически больными лицами должны вступить в силу 1 декабря 2003 года.
  • 《就业平等待遇(年龄歧视)法》和《平等待遇(残疾人和慢性病患者)法》将于2003年12月1日实施。
    Закон о равном обращении в сфере труда (дискриминация по возрасту) и Закон о равном обращении с инвалидами и хронически больными лицами должны вступить в силу 1 декабря 2003 года.
  • 急性和慢性病患者是否能得到基本医疗服务,得到适当治疗,对于恢复公众对未来的信心与希望来说,至关重要。
    Способность людей, нуждающихся в неотложной медицинской помощи или страдающих хроническими недугами, получить доступ к медицинским учреждениям и пройти необходимое лечение имеет чрезвычайно важное значение для восстановления уверенности общества в завтрашнем дне.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"慢性病患者"造句  
慢性病患者的俄文翻译,慢性病患者俄文怎么说,怎么用俄语翻译慢性病患者,慢性病患者的俄文意思,慢性病患者的俄文慢性病患者 meaning in Russian慢性病患者的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。