就班的俄文
例句与用法
- 但我们必须作出更多努力,不能再按部就班。
Однако здесь обычных усилий будет недостаточно. - 第三,需要一种按部就班的做法。
В-третьих, требуется поэтапный подход. - 我们必须有耐心,让这一工作按部就班地完成。
Мы должны набраться терпения и позволить этому процессу идти своим ходом. - 行政首长不反对按部就班地实现投资组合多样化。
Административные руководители не имели возражений против планомерной диверсификации портфеля. - 按部就班不是一种选择。
Привычный подход к реализации поставленных целей недостаточен. - 按步就班的做法更为现实。
Более реалистичен поэтапный подход. - 158. 儿童基金会有一个按部就班的轮调政策。
Начало системе служебной аттестации было положено в 1994 году. - 提交人说,他已按部就班地用尽了所有国内补救。
Автор заявляет, что систематически прибегал к использованию всех внутренних средств правовой защиты. - 还需要按部就班地行事。
Также необходимо действовать упорядоченно. - 执政主权当局必须确保继续按部就班地实施这一进程。
Руководящие и суверенные органы должны обеспечить продолжение этого процесса.
用"就班"造句