查电话号码 繁體版 English 한국어РусскийViệt
登录 注册

定分的俄文

"定分"的翻译和解释

例句与用法

  • 同时认为,可以改进确定分摊比额的方法。
    Вместе с тем Соединенные Штаты считают, что можно было бы усовершенствовать методологию построения шкалы взносов.
  • 在这方面,每个国家应指定分享信息的联络中心。
    В этой связи в каждой стране необходимо создать координационные центры для обмена информацией.
  • 《就业关系法》并没有规定分娩[后後]的强制休假。
    Законом о нормах труда не предусмотрен обязательный послеродовой отпуск.
  • 委员会上述会议所审议的问题和所作决定分述如下。
    Ниже приведены резюме рассмотренных вопросов и решений, принятых Комитетом на вышеупомянутых заседаниях.
  • 波黑特派团目前正在制定分阶段裁减各类人员的计划。
    МООНБГ занимается подготовкой планов поэтапного сокращения всех категорий персонала.
  • 在这方面,每个国家都应指定分享信息的协调中心。
    В этой связи в каждой стране необходимо назначить контактные центры для обмена информацией.
  • 用于南南合作方案的拟议固定分配款为450万美元。
    Предлагаемые фиксированные ассигнования для программы сотрудничества Юг-Юг составляют 4,5 млн. долл. США.
  • 秘书长可根据个案的评估立即决定分配资金。
    Генеральный секретарь может принять срочное решение о выделении средств, опираясь на производимую в каждом случае оценку.
  • 不过,该宣言不具有约束力,并且没有确定分担责任。
    Причем эта декларация не носит обязательного характера и не устанавливает общей ответственности.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"定分"造句  
定分的俄文翻译,定分俄文怎么说,怎么用俄语翻译定分,定分的俄文意思,定分的俄文定分 meaning in Russian定分的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。