定准的俄文
例句与用法
- 然[后後],需要制定准确反映数据使用的术语。
Кроме того, необходимо разработать терминологию, которая точно отражала бы использованные данные. - 主管当局将需要决定准许如何利用所收到的信息。
Компетентные органы должны будут решить вопрос о допустимом использовании полученной информации. - 我们无法做到的是为每个发言确定准确的日期。
Единственное, чего мы не можем сделать — это указать точную дату каждого выступления. - 咨询委员会不可能为提出其所有报告制定准则。
Консультативный комитет не может разработать руководящие принципы в отношении представления всех своих докладов. - 这样,确定准确方式的任务将留待颁布国完成。
В этом случае государству, принимающему типовой закон, предстоит самому определять конкретные способы осуществления. - 制定准则,查明和调查可能受到汞污染的场地。
Разработка руководящих указаний по выявлению и обследованию участков, которые могли подвергнуться загрязнению ртутью. - 所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
И поэтому она решает задачи, к которым она вовсе не обязательно готова. - 在捐助方规定准则的范围内尽可能考虑这个问题。
Эти соображения учитываются, когда это возможно, в рамках устанавливаемых донорами руководящих принципов. - 这种泛泛的说法既不特别有意义,也不一定准确。
Такие обобщения не вносят никакой особой ясности и не обязательно соответствуют действительности. - 两个科学组认为需要继续就制定准则问题开展工作。
Научные группы согласились с необходимостью продолжить работу над составлением руководства.
用"定准"造句