查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

定例的俄文

"定例"的翻译和解释

例句与用法

  • 《非洲增长和机会法》是一个不同的双边特惠贸易协定例子。
    Закон об обеспечении роста и расширении возможностей Африки является другим примером двустороннего преференциального торгового соглашения.
  • 必须实现各国普遍加入《条约》,而不能规定例外来限制条约。
    Важно добиться всеобщего присоединения к этому Договору и не ограничивать его путем введения исключений.
  • 该条的措词明确且未规定例外,外侨指所有非国民。
    Эта статья имеет четкие формулировки, и в ней не делается никаких исключений; иностранцы — это все лица, не являющиеся гражданами.
  • 不过,如果罪行的性质特别危险,则在此原则之外另定例外情况。
    Вместе с тем, если преступление носит особенно опасный характер, из этого принципа допускаются исключения.
  • 大会决定例如标题I(组织、行政和其他事项)下开列的所有项目。
    Генеральная Ассамблея постановила включить все пункты, перечисленные в разделе I (Организационные, административные и другие вопросы).
  • 大会决定例如标题I(组织、行政和其他事项)下开列的所有项目。
    Генеральная Ассамблея постановила включить все пункты, перечисленные в разделе I (Организационные, административные и другие вопросы).
  • 第53条还对获取专利权规定例外条款从而进一步限制第52条的范围。
    Статья 53 накладывает дополнительные ограничения на сферу действия статьи 52, предусматривая исключения из патентоспособности.
  • 然而,社会中对这些措施没有形成一致意见,但有关逊尼派的规定例外。
    Однако эти меры не получили единогласной поддержки в обществе, за исключением положений, касавшихся сунитов.
  • 庭长在与书记官长磋商[后後]决定例行开庭和特别开庭的日期和地点。
    Председатель распоряжается о дате и месте проведения очередных и внеочередных сессий после консультаций с Секретарем.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"定例"造句  
定例的俄文翻译,定例俄文怎么说,怎么用俄语翻译定例,定例的俄文意思,定例的俄文定例 meaning in Russian定例的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。