外行的俄文
例句与用法
- 欧洲对外行动署参赞罗伯特·库珀担任调解人。
В качестве координатора выступал Роберт Купер, советник Европейской службы внешнеполитической деятельности. - 它鼓励瑞士继续努力防止并打击仇外行为。
Она призвала Швейцарию продолжить свои усилия по предотвращению ксенофобии и борьбе с ней. - 欧盟对外行动的中心内容必须是对付这种挑战。
Ответ на этот вызов должен стать центральным звеном внешней деятельности ЕС. - 重要的是要考虑如何使聪明的外行能读懂该案文。
Важно понять, как этот текст прочтет грамотный непрофессионал. - A 由支助预算外行政结构提供经费的员额。
a Должности, финансируемые за счет средств, предназначенных для вспомогательного обслуживания внебюджетных административных структур. - 委员会的努力需要得到联合国外行为者的支持。
Деятельность Комиссии нуждается в поддержке действующих лиц за пределами Организации Объединенных Наций. - 种族主义和仇外行为的表现不止局限于刑事领域。
Проявления расизма и ксенофобии не всегда относятся к компетенции уголовных судов. - 调解人还应与主要的区域外行为体保持良好关系。
Более того, посреднику следует иметь хорошие отношения с основными внерегиональными субъектами. - 因此,欧盟相关机构正在设立欧盟对外行动机构。
Как следствие этого, соответствующие учреждения ЕС занимаются созданием европейской службы внешних операций. - 他们渴望社会包容,但却往往成为仇外行为的受害者。
Они хотели бы преодолеть это отчуждение, но нередко становятся жертвами ксенофобии.
用"外行"造句