查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

动词的俄文

"动词"的翻译和解释

例句与用法

  • 有与会者认为,《立法指南》提及颁布国所要处理的一般性立法问题时,把“将”改为动词“可能”比较好。
    Было отдано предпочтение использованию глагола "may" вместо "will" в положениях Руководства по принятию, касающихся общих законодательных вопросов, подлежащих рассмотрению принимающими Типовой закон государствами.
  • WALSH女士(加拿大观察员)说,她也赞成使用起草小组所倾向使用的“包括”或“含有”这样的动词
    Г-жа УОЛШ (наблюдатель от Канады) говорит, что она также выступает за то, чтобы использовать глаголы "включает" или "влечет за собой" по усмотрению Редакционной группы.
  • 当然,通过使用动词“may(得)”,第十九条的引进条款确认各国有权,但那只是“提具”保留的权力。
    Разумеется, употребление глагола "может" свидетельствует о том, что "вводная часть статьи 19 признает за государствами право; однако речь идет лишь о праве "формулировать" оговорки".
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"动词"造句  
动词的俄文翻译,动词俄文怎么说,怎么用俄语翻译动词,动词的俄文意思,動詞的俄文动词 meaning in Russian動詞的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。