分不开的的俄文
例句与用法
- 这些成果是与许多人和许多组织的努力分不开的。
Эти успехи стали возможными благодаря деятельности множества людей и организаций. - 和平与发展是分不开的。
Мирные условия нельзя отделить от развития. - 对遭社会排斥者的处决是与偏见和歧视分不开的。
Применению практики казней социально неблагополучных лиц способствовало проявление предрассудков и дискриминации. - 有人指出,眼前这个专题与普遍管辖权是分不开的。
Отмечалось, что данная тема неразрывно связана с универсальной юрисдикцией. - 移徙问题是与当前的经济全球化进程分不开的。
Вопрос о миграционных потоках неразрывно связан с продолжающимся в настоящее время процессом глобализации экономики. - 解除武装问题与促使平民自行武装的现象是分不开的。
Проблема разоружения вызвана теми же причинами, которые побуждают гражданское население вооружаться. - 最低工资水平及其调整与本国的经济形势是分不开的。
Определение размера минимальной зарплаты и его корректировка напрямую связаны с экономическим положением страны. - 大会主席办公室的职能与实际担任主席的个人是分不开的。
Функции Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи неотделимы от самой фигуры Председателя. - 清关[后後]审计通常是与海关实施自动化程序分不开的。
Посттаможенный аудит обычно становится эффективным при одновременной автоматизации таможенных процедур. - 男子和男孩的充分发展是与提高妇女地位的问题分不开的。
Всестороннее развитие мужчин и мальчиков неразрывно связано с улучшением положения женщин.
分不开的的俄文翻译,分不开的俄文怎么说,怎么用俄语翻译分不开的,分不开的的俄文意思,分不開的的俄文,分不开的 meaning in Russian,分不開的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。