信用的俄文
例句与用法
- 须以现款或信用卡付账,不收私人支票。
Оплата производится наличными или кредитной картой. Личные чеки не принимаются. - 这是一个关系到尊严、信用和效率的问题。
Это представляет собой вопрос достоинства, авторитетности и результативности. - 第四,信用评级机构的工作极需提高透明。
В-четвертых, следует повысить степень транспарентности деятельности кредитно-рейтинговых агентств. - 在信用评价过程中,采用正式的信用等级。
В процессе оценки кредита используются официальные кредитные рейтинги. - 在信用评价过程中,采用正式的信用等级。
В процессе оценки кредита используются официальные кредитные рейтинги. - 买方要求卖方归还使用信用证支付的款项。
Покупатель просил продавца вернуть уплаченную по аккредитиву сумму. - 信用社的目标、规模和经营原则各不相同。
Цели, размеры и принципы деятельности кредитных союзов неодинаковы. - 这些投资发售者的信用质量得到不断审查。
Кредитная состоятельность эмитентов этих инструментов инвестиций регулярно пересматривается. - 须以现金或信用卡付账,不收私人支票。
Оплата производится наличными или кредитной карточкой. - 卖方在交货之前要求买方立刻开具信用证。
Накануне поставки товара продавец просил покупателей незамедлительно открыть аккредитивы.
用"信用"造句