群集的俄文
例句与用法
- 群集方式是一种人道主义协调机制,目的是提高人道主义应对措施的可预见性和问责制。
Кластерный подход — это структура координации гуманитарной деятельности с целью повышения предсказуемости и подотчетности гуманитарного реагирования. - 很明显,获得人力和财政资源和技术支持的情况影响了早期恢复群集协调的成功。
Очевидно, что наличие людских и финансовых ресурсов и технической поддержки влияет на успех координационной работы в решении комплекса проблем обеспечения скорейшего восстановления. - 一位专家指出,总起来看,所有有关能源服务的谈判提案都建议采用“群集处理”办法。
Один из экспертов отметил, что в целом все представленные в рамках переговоров предложения, касающиеся энергоуслуг, основываются на "групповом" подходе. - 例如,一个群集可能包括那些制约经济增长的主要因素是土地生产力低的最不发达国家。
Например, одна группа может включать наименее развитые страны, в которых главным фактором, сдерживающим их рост, является низкая продуктивность земель. - 另外一名顾问说明了可以利用技术群集和增值链来提高拉丁美洲中小企业技术水平的原因。
Другой консультант охарактеризовал возможности использования территориально-производственных комплексов и цепей создания стоимости для модернизации МСП в Латинской Америке. - 但是,在宣传群集办法的必要性、促进更广泛协调和加强国家自主权方面,问题仍然存在。
Однако остаются вопросы, связанные с разъяснением необходимости применения комплексного подхода, содействием более широкой координации и укреплением принципа национальной ответственности. - 有几个全球群集已经编制可以派去处理紧急情况的技术专家和群集协调员的名册。
Для ряда глобальных тематических блоков были созданы реестры технических экспертов и координаторов тематической работы, с тем чтобы обеспечить их быстрое направление на места в чрезвычайных ситуациях. - 有几个全球群集已经编制可以派去处理紧急情况的技术专家和群集协调员的名册。
Для ряда глобальных тематических блоков были созданы реестры технических экспертов и координаторов тематической работы, с тем чтобы обеспечить их быстрое направление на места в чрезвычайных ситуациях. - 在群集办法的框架内,成立了尽早复原小组,以便在救济和发展活动之间架设桥梁。
В рамках кластерного подхода была создана группа по вопросам восстановления на раннем этапе с целью обеспечения перехода от оказания помощи к осуществлению мероприятий в целях развития.
用"群集"造句