查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

急响的俄文

"急响"的翻译和解释

例句与用法

  • 应当努力管理和转移知识,以协助满足包括日内瓦用户社群在内的人道主义和应急响应界的需要。
    Следует направить усилия на управление знаниями и их передачу для содействия удовлетворению потребностей организаций по оказанию гуманитарной и экстренной помощи, включая сообщество пользователей в Женеве.
  • 刚果卫生当局在世界卫生组织和联合国儿童基金的协助下,组织紧急响应,治疗和控制疫情。
    В настоящее время органы здравоохранения Демократической Республики Конго разрабатывают совместно со Всемирной организацией здравоохранения и Детским фондом Организации Объединенных Наций чрезвычайные меры по лечению заболевших и сдерживанию эпидемии.
  • 儿童保护系统无效和使残疾儿童免受虐待或进行调查以及酌情起诉肇事者虐待的紧急响应机制缺失。
    Система защиты ребенка не располагает механизмами эффективного и срочного реагирования, способными оградить детей-инвалидов от злоупотреблений или расследовать случаи злоупотреблений и, когда нужно, наказать их виновников.
  • 机构间常设委员会各组织已经认识到,迫切需要加强所有各级的备灾工作,以使应急响应更加切实高效。
    Организации Межучрежденческого постоянного комитета признали срочную необходимость укрепления процесса подготовки на всех уровнях для повышения действенности и эффективности реагирования на чрезвычайные ситуации.
  • 通信系统将要求为双向卫星多媒体平台安排备用频带宽度,以使医生能够与受灾地区联系,监测紧急响应情况。
    Эта деятельность предусматривает подготовку всеобъем-лющего технико-экономического обоснования (ТЭО) плана создания инфра-структуры.
  • 报告强调了国家方案评价与实时评价的重要性,审查了儿童基金会方案和应急响应的相关性和表现。
    В докладах подчеркивается важность оценок страновых программ и оценок в режиме реального времени, при которых предметом изучения является актуальность и эффективность программ и чрезвычайных мероприятий ЮНИСЕФ.
  • 该协定旨在提供法律框架,以促进在减少灾害损失方面的区域合作以及对本区域灾害的联合紧急响应。
    Соглашение направлено на создание правовой основы для стимулирования регионального сотрудничества в снижении ущерба от бедствий и проведении совместных чрезвычайных операций в случае бедствий в регионе.
  • 要有效而及时地使用这些机制和服务提供商提供的天基信息支助应急响应活动,必须确保具备足够的能力。
    Исключительно важно обеспечить наличие достаточного потенциала в области эффективного и своевременного использования космической информации, предоставляемой этими механизмами и поставщиками услуг, в процессе экстренного реагирования.
  • 评估还发现,作为应急响应的重要组成部分,宣传措施和能力建设讲习班需要重点关注执行儿童教育方案。
    Была также выявлена потребность в проведении пропагандистских акций и практикумов по развитию потенциала, посвященных введению образовательных программ для детей как неотъемлемой части мер по восстановлению.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"急响"造句  
急响的俄文翻译,急响俄文怎么说,怎么用俄语翻译急响,急响的俄文意思,急響的俄文急响 meaning in Russian急響的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。