一端的俄文
例句与用法
- 玻璃灯泡固定在双金属可移动的一端上,这样便可根据双金属的移动而旋转。
Ртутный переключатель состоит из стеклянной колбы, заполненной инертным газом, и небольшой емкости, содержащей ртуть. - 我们赞成选用整个范围中 " 自动 " 一端的做法。
Мы предпочитаем подход, сориентированный на автоматические действия. - 我们赞成选用整个范围中 " 自动 " 一端的做法。
Мы предпочитаем подход, сориентированный на автоматические действия. - 在标尺的另一端,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。
На другом конце этой шкалы находятся Словакия, Мексика, Турция и Греция (каждая страна менее 3%). - 可以毫不夸张地说,你站在世界的另外一端,站在人们从纽约可以想象的地方。
Без преувеличений, Вы находитесь на другом конце планеты, в самой отдаленной от Нью-Йорка точке. - 这些改革只想在等式的某一端采取行动,借提高产出价格改善利润率。
В ходе реформ были предприняты попытки повысить рентабельность путем принятия мер одной стороной уравнения рентабельности, а именно путем повышения цен на производимую продукцию. - 如果供应商靠雇员审查、接受并处理工厂的订单,则该项交易只在工厂一端是自动的。
И в том, и в другом случае под определение подпадает вся сделка целиком. - 从这个使我们成为兄弟的多样共同体的另一端,我祝愿他在大会获得最大成功。
Из самых глубин этого разнообразия, которое делает всех нас братьями, я хотел бы пожелать ему всяческих успехов в работе нынешней Ассамблеи. - 在粮食供应光谱的另一端,营养过剩(卡路里摄取过量)也成为一个全球性的问题。
Последнее место среди проблем в области продовольствия занимает проблема избыточного питания (избыточное потребление калорий), которая приобретает глобальные масштабы.
用"一端"造句