赎的俄文
例句与用法
- 只有认真看待罪恶,才能明白救赎的重要性。
«Tatnächste») и наказуемо совершившее преступное деяние, признавалось лишь пособником (нем. - 他们能做的最多是要求赎金。
В крайнем случае они могли бы запросить за них выкуп. - 这些债券将通过联合国支付的租金赎回。
Эти облигации будут погашаться за счет арендной платы, выплачиваемой Организацией Объединенных Наций. - 以下章节讨论关于支付赎金的不同立场。
Противоречащие друг другу точки зрения относительно уплаты выкупа рассматриваются в нижеследующих главах. - 此前我曾不求也不知救赎。
Когда-то искупления я не искала и не знала. - 通往救赎的唯一道路是一条神圣的笔直的道路。
Единственный путь к спасению — это прямой путь Аллаха. - 此前我曾不求也不知救赎。
Когдато искупления я не искала и не знала. - 1月12日,所有人在支付赎金[后後]获释。
12 января все они были освобождены, поскольку заплатили выкуп. - 自那以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。
С тех пор покаяние является одной из определяющих черт немецкого характера. - 不应允许这些公司再劫持人类索取赎金了。
Нельзя больше мириться с тем, чтобы они держали человечество в качестве заложника.
用"赎"造句