信用证的俄文
例句与用法
- 买方未修改信用证构成了违约行为。
Неизменение аккредитива является нарушением договора. - 这些信用证的过期日期已延长至2007年。
Срок действия этих аккредитивов продлен до 2007 года. - 这些信用证的过期时间已延长至2007年。
Срок действия этих аккредитивов продлен до 2007 года. - 在国际贸易中,一般只使用不可撤销信用证。
В международной практике отзывные аккредитивы не применяются. - 这些信用证的过期日期已延长至2007年。
Срок действия этих аккредитивов был продлен до 2007 года. - 亚历山大公司没有提供信用证的复印件。
"Александрия" не препроводила копий аккредитивов. - 该信用证有效期直至1990年8月22日。
Аккредитив действовал до 22 августа 1990 года. - 这些信用证的过期日期已延长至2007年。
Срок действия этих аккредитивов продлен до 2007 года. - 这些信用证的过期时间已延长至2007年。
Срок действия этих аккредитивов продлен до 2007 года. - 买方为全部购买价款申请了不可撤销信用证。
Покупатель просил открыть безотзывный аккредитив на всю стоимость товара.
信用证的俄文翻译,信用证俄文怎么说,怎么用俄语翻译信用证,信用证的俄文意思,信用證的俄文,信用证 meaning in Russian,信用證的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。