救生的俄文
例句与用法
- 一支医疗队已派往胡杜尔提供救生服务。
В Худдур была направлена медицинская бригада для оказания жизненно необходимых услуг. - 若要拯救生命,速度是关键。
Кода речь идет о человеческих жизнях, необходимо действовать оперативно. - 象我在前面说的,粮食援助首先是拯救生命。
Прежде всего, как я уже говорила, продовольственная помощь спасает жизни. - 其最大的回报在于挽救生命。
Наибольший дивиденд заключается в спасенных жизнях. - 乘客得到指示,穿上救生衣。
Пассажирам было предложено надеть спасательные жилеты. - 紧急逃生飞船(救生船)。
Поисковое и аварийно-спасательное обеспечение полётов воздушных судов (спасатель). - 拯救生命并保护平民百姓是必要的仁慈之举。
Это гуманная необходимость — спасать жизнь людей и защищать гражданское население. - 孕妇一直以来都可以获得救生医疗。
Медицинскими мерами по спасению жизни в отношении беременных женщин всегда можно было воспользоваться. - 预警本身并不足以挽救生命和财产。
Системы раннего предупреждения самой по себе недостаточно для спасения жизни и материальных ценностей. - 行动的目的必须限于拯救生命而不是推翻政府。
Действия должны ограничиваться спасением жизней, а не свержением правительств.
用"救生"造句