이만큼中文是什么意思
发音:
"이만큼" 영어로"이만큼" 뜻"이만큼" 예문
中文翻译手机版
- [부사]
这么些 zhè‧mexiē. 这么些个 zhè‧mexiē‧ge.
이만큼 많은 일은 누군가 도와주어야겠지?
这么些事儿得有个人帮帮你吧?
이만큼 많은 사람이 앉을 수 있겠는가?
这么些人坐得开吗?
나는 이만큼 오랫동안 병을 앓아서 이골이 났다
病了这么些日子, 皮拉下去了
- "–만큼" 中文翻译 : [조사] 左右 zuǒyòu. 跟…一样. 有 yǒu. 작년에 비해 8%만큼 성장했다比去年增长8%左右너도 나만큼 전화로 수다 떠는 것을 좋아한다你跟我一样都爱打电话聊天그의 키는 나만큼 컸다他有我这么高了 만큼 [명사] 既是 jìshì. 因为 yīnwèi. 그가 원하지 않는 만큼 그만 둡시다既是他不愿意, 那就算了吧
- "만큼" 中文翻译 : [명사] 既是 jìshì. 因为 yīnwèi. 그가 원하지 않는 만큼 그만 둡시다既是他不愿意, 那就算了吧 –만큼 [조사] 左右 zuǒyòu. 跟…一样. 有 yǒu. 작년에 비해 8%만큼 성장했다比去年增长8%左右너도 나만큼 전화로 수다 떠는 것을 좋아한다你跟我一样都爱打电话聊天그의 키는 나만큼 컸다他有我这么高了
- "이만 1" 中文翻译 : [부사] 到此 dàocǐ. 到此程度 dàocǐ chéngdù. 오늘 회의는 이만 하겠습니다今天的会议到此结束이만하면 되었다到此程度就行이만 2这点 zhèdiǎn. 이만 일은 아무것도 아닙니다, 걱정하지 마십시오这点事没什么的, 别担心
- "–리만큼" 中文翻译 : 连接词尾, 表示程度. 논쟁이 더없으리만큼 열띠다争论达到了白热化的程度
- "–만큼도" 中文翻译 : [조사] 连…也…. 한 시간만큼도 책을 읽지 않다连一个小时的书也没念
- "그만큼" 中文翻译 : [부사] 那样程度 nàyàng chéngdù. 那么点 nà‧mediǎn. 너는 어떻게 그만큼 이룰 수 있었니?你是怎么达到那样程度的?다시 그만큼 아프다는 걸 알아차리다发觉还有那么点痛
- "얼만큼" 中文翻译 : [부사] ‘얼마큼’的错误.
- "웬만큼" 中文翻译 : [부사] (1) 稍许 shāoxǔ. 稍微 shāowēi. 집에 돈을 웬만큼 부치다稍微给家寄几个钱去 (2) 差不多 chà‧buduō. 一般 yībān. 还可以 háikěyǐ.이 옷으로 금년은 웬만큼 지낼 수 있다这件衣服今年还可以应付得过去
- "저만큼" 中文翻译 : [부사] 那么 nà‧me. 저만큼 크다那么大저만큼 멀다那么远저만큼 많다那么多저만큼 좋다那么好
- "이만저만하다" 中文翻译 : [형용사] 一般 yībān. 普通 pǔtōng. 이만저만한 미인이 아니다不是一般的美女
- "–느니만큼" 中文翻译 : 连词尾之一. 用于动词词干之后, 表示原因和理由.
- "얼마만큼" 中文翻译 : [부사] 多少 duō‧shao. 얼마만큼 실망하였다多少有点失望이 장사 바닥에서 20여년 굴러먹어서 얼마만큼 경험이 있다在这行里打滚(儿)二十多年, 多少有些经验저는 얼마만큼의 짐을 휴대할 수 있습니까?我可以带多少行李?
- "이만주" 中文翻译 : 李满住
- "이만트라호" 中文翻译 : 伊曼德拉湖
- "이만 압둘마지드" 中文翻译 : 伊曼 (模特)
- "이만희 (영화 감독)" 中文翻译 : 李晚熙
- "이만희 (종교인)" 中文翻译 : 李万熙
- "이만 (이슬람교)" 中文翻译 : 伊玛尼
- "이맘" 中文翻译 : 阿訇; 伊马目; 教长
例句与用法
- 호향차시명자기(好向此時明自己) 이만큼 좋은 이 때를 향하야 자기를 밝혀라.
以此为契机, 以最好的方式呈现自己吧。 - 다른 분야에서 일했어도 이만큼 빠르게 성장하진 못했을 테니까요.
我想:要是从事其它部门,我不可能成长这么快。 - 어느 의미로, 이만큼 그의 목적도 이루어진 것이나 다름없다.
而如此这般,他的目的也就达到了。 - 겨우 2년의 시간동안, 이만큼 큰 변화가 온 것입니다.
就在两秒间,竟然会有如此大的转变。 - 96.4퍼센트라고 하면 유럽에서도 이만큼 되는 나라가 많지 않다.
这相对於美国的96.4%,可說不足掛齿。 - 박쥐라는 동물은 이만큼 우리와 멀리 있는 동물로 여겨지는데요.
你一定也觉得,穿山甲是离我们很遥远的动物。 - 어릴적에 책 이만큼 사서 틈틈히 보곤 했었는데 :)
原来小时候读过这么多科普读物啊 : ) - [처음 있는 일은 아니었지만, 이만큼 심각한 건 처음이다.]
虽然不是第一次,但是是第一次那么严重。 - "구애정, 네가 가져 온 감자를 난 이만큼 키웠어.
“看,我刨到的红薯大的还带了那么多小宝宝呢。 - 손톱을 깎는 일은 시간이 – 언제 이만큼 자랐나?
什么时候把手能够用坏了?你也就长大了。