查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

다이얼로그차이나中文是什么意思

发音:  
"다이얼로그차이나" 예문

中文翻译手机手机版

  • 对话中国
  • "다이얼" 中文翻译 :    [명사] 表盘 biǎopán. 拨号盘 bōhàopán. 号码盘 hàomǎpán. 转号盘 zhuànhàopán. 刻度盘 kèdùpán. 字盘 zìpán. 转字盘 zhuànzìpán. 다이얼을 돌리다拨表盘전화 다이얼电话号码盘
  • "인도차이나" 中文翻译 :    [명사]〈지리〉 印度支那半岛 Yìndù Zhīnà Bàndǎo. 中南半岛 Zhōngnán Bàndǎo.
  • "차이나타운" 中文翻译 :    [명사] 唐人街 Tángrénjiē. 中国城 zhōngguóchéng. 中华街 zhōnghuájiē. 华人街 huárénjiē.
  • "차이" 中文翻译 :    [명사] 差异 chāyì. 出入 chūrù. 分歧 fēnqí. 等级 děngjí. 差别 chābié. 区别 qūbié. 差等 chāděng. 差 chā. 相差 xiāngchà. 相去 xiāngqù. 别 bié. 不同 bùtóng. 分别 fēnbié. 落差 luòchā. 异样 yìyàng. 조작 방법이 다르면 생산효율에 큰 차이가 있게 된다操作方法不同, 生产效率就会有很大的差异현금과 장부상의 숫자에 차이가 없다现金与账簿上的数目没有出入장부에 차이가 있다账上有出入진술에 차이가 있다口供上有出入나이 차이年龄差别수량[질]상의 차이数[质]量上的差别차이을 축소시키다缩小差别이것은 저것과 어떤 차이가 있는가?这个和那个有什么区别?정도에 차이가 있다程度上有差别협상 가격 차이协商价格차이가 별로 없다相差无几 =相差不大그 차이가 현격하다相差悬殊옛날과 지금의 과학을 비교하면 양자간의 차이가 매우 크다古今科技相较, 二者相去很远하늘과 땅 차이天渊之别둘 사이에는 어떠한 차이도 없다两者之间没有任何分别연구 방법의 차이研究方法的不同심리적인 차이를 조정하다调整心理上的落差두 임금의 차이가 비교적 크다两种工资之间的落差较大몇 년간 만나보지 못했지만 그에게서 어떤 차이를 찾아볼 수 없다多年没见了, 看不出他有什么异样
  • "–이나" 中文翻译 :    [조사] (1) 表示强调. 할 일도 없는데 잠이나 자자没事干, 睡觉吧 (2) 整整 zhěngzhěng.혼자서 소주를 다섯 병이나 마셨다一个人整整喝了五瓶白酒 (3) 几 jǐ.돈푼이나 있다고 거들먹거리다有几个钱就神气 (4) 或 huò. 或者 huòzhě.연필이나 볼펜이나 상관없다不管用铅笔或者圆珠笔
  • "로그" 中文翻译 :    [명사] (1)〈수학〉 对数 duìshù. (2) 测程仪 cèchéngyí. 计程仪 jìchéngyí.
  • "차이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 被踢 bèi//tī. 조심하지 않으면 차여 들어간다不小心被踢进去 (2) 被踹 bèi//chuài. 挨甩 ái//shuǎi.그는 또 여자 친구한테 차였다他又被女朋友给踹了
  • "차이점" 中文翻译 :    [명사] 不同点 bùtóngdiǎn. 공통점과 차이점共同点与不同点
  • "–이나마" 中文翻译 :    [조사] 添语词尾, 表示‘虽然…但是…’ 작은 것이나마 받아주십시오虽我的小意思, 但请收下吧 이나마 [부사] 就这些 jiùzhèxiē. 이나마 없었더라면 어쩔 뻔 했냐?连一些也没有的, 那么怎么办呢?
  • "이나마" 中文翻译 :    [부사] 就这些 jiùzhèxiē. 이나마 없었더라면 어쩔 뻔 했냐?连一些也没有的, 那么怎么办呢? –이나마 [조사] 添语词尾, 表示‘虽然…但是…’ 작은 것이나마 받아주십시오虽我的小意思, 但请收下吧
  • "로그인" 中文翻译 :    [명사]〈전자〉 签到 qiāndào.
  • "다이빙" 中文翻译 :    [명사]〈체육〉 跳水 tiàoshuǐ. 飞燕式跳水 fēiyànshì tiàoshuǐ. 다이빙 경기跳水赛
  • "다이스" 中文翻译 :    [명사]〈기계〉 板牙 bǎnyá. 拉模 lāmú. 螺丝板 luósībǎn. 螺纹板牙 luówén bǎnyá.
  • "다이아" 中文翻译 :    [명사] ☞다이아몬드(diamond)
  • "바이얼레이션" 中文翻译 :    [명사]〈체육〉 违反 wéifǎn. 违背 wéibèi.
  • "가뜩이나" 中文翻译 :    [부사] 本来就…又…. 本来就…更…. 本来就…还…. 그가 병이 걸린 후, 가뜩이나 가난한 집이 더 무거운 경제적 부담을 안게 됐다他得病后, 本来就贫困的家庭, 又要背上沉重的经济包袱내 기초는 가뜩이나 좋지 않은데, 지금은 노력조차 않아 안 된다我的基础本来就不太好, 现在不努力就更不行了
  • "오죽이나" 中文翻译 :    [부사] ☞오죽
  • "우크라이나" 中文翻译 :    [명사]〈지리〉 【음역어】乌克兰 Wūkèlán.
  • "자이나교" 中文翻译 :    [명사]〈종교〉 耆那教 Qínàjiào.
  • "모놀로그" 中文翻译 :    [명사] 独白 dúbái.
  • "아날로그" 中文翻译 :    [명사] 类似物 lèisìwù. 相似体 xiāngsìtǐ. 아날로그 통신模拟通信
  • "에필로그" 中文翻译 :    [명사] 收尾 shōuwěi. 尾声 wěishēng.
  • "카다로그" 中文翻译 :    [명사] ‘카탈로그(CATALOG)’的错误.
  • "카탈로그" 中文翻译 :    [명사] 样本 yàngběn. 订货目录 dìnghuò mùlù. 商品目录 shāngpǐn mùlù. 카탈로그 한 권을 첨부하여 보내드립니다附呈样本一册
  • "킬로그램" 中文翻译 :    [명사]〈도량형〉 【음역어】启罗克兰姆 qǐluókèlánmǔ. 公斤 gōngjīn.
다이얼로그차이나的中文翻译,다이얼로그차이나是什么意思,怎么用汉语翻译다이얼로그차이나,다이얼로그차이나的中文意思,다이얼로그차이나的中文다이얼로그차이나 in Chinese다이얼로그차이나的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。