급히中文是什么意思
发音:
"급히" 영어로"급히" 뜻"급히" 예문
中文翻译手机版
- [부사]
快 kuài. 猛 měng. 猛地 měng‧de. 赶即 gǎnjí. 赶紧 gǎnjǐn. 紧忙 jǐnmáng. 连忙 liánmáng. 赶忙 gǎnmáng. 【방언】赶急 gǎnjí. 急急 jíjí. 即即 jíjí. 迭忙 diémáng. 忙着 máng‧zhe.
물을 급히 마시다가 사레가 들었다
水喝猛了, 呛出来
고공에서 급히 직하하다
从高空猛冲直下
급히 해명하다
赶紧解释
그가 방금 나갔으니 급히 쫓아가면 늦지 않다
他刚出去, 你紧忙追, 还来得及
할머니가 차에 오르자 승객은 급히[얼른]
자리를 양보했다
老大娘一上车, 乘客就连忙让座
그는 급히 사과했다
他赶忙道歉
시간이 다 되었으니 급히[얼른]
세수하고 출근하거라
时间到了, 赶急洗脸上班去
급히 돌아오다
即即回来
밖에서 누가 부르는 소리를 듣고 그는 급히 나갔다
他听到门外有人喊他, 就迭忙出去了
- "급급히" 中文翻译 : [부사] 急忙地 jímáng‧de. 急切地 jíqiè‧de. 그는 급급히 베껴 쓰느라 연필심을 부러뜨렸다他急忙地抄写, 把铅笔尖弄断了선생님의 지적을 급급히 간청하다急切地恳请老师指点
- "긴급히" 中文翻译 : [부사] 紧急地 jǐnjí‧de. 현재 각국은 긴급히 대책을 논의하고 있다目前各国正在紧急地商量着对策
- "다급히" 中文翻译 : [부사] 忙忙 mángmáng. 急忙 jímáng. 紧急 jǐnjí. 急急忙忙 jíjímángmáng. 风风火火 fēngfēnghuǒ. 急急巴巴(的) jí‧jibābā(‧de). 赶赶罗罗地 gǎn‧ganluōluō‧de. 다급히 학교로 뛰어가다急忙向学校跑去다급히 초빙하다紧急招聘그녀는 다급히 말했는데, 마치 한 번 멈추면 다시는 말할 수 없을 것만 같았다她急急忙忙的说着, 仿佛一停下来就再也说不下去了似的그는 다급히 달려 왔다他风风火火地赶到了그의 임무는 아직 끝나지도 않았는데 왜 다급히 그를 돌아오게 하느냐?他的任务还没完成, 为什么要急急巴巴地叫他回来?
- "시급히" 中文翻译 : [부사] 紧急 jǐnjí. 【문어】亟 jí. 【문어】从速 cóngsù. 시급히 전하다紧急传达시급히 상담하고 싶다亟欲筹商시급히 처리하다从速处理
- "황급히" 中文翻译 : [부사] 慌忙 huāngmáng. 慌促地 huāngcù(‧de). 匆匆地 cōngcōng(‧de). 急急忙忙 jíjímángmáng. 急呼呼 jíjíhū. 【문어】火速 huǒsù. 황급히 현장으로 달려가다慌忙赶到现场그는 황급히 앞으로 달려갔다他慌促地向前跑去황급히 밥을 먹고 갔다匆匆地吃了饭就走了황급히 서점으로 뛰어갔다急忙忙地跑到书店그는 황급히 뛰어나왔다他急呼呼地跳出来황급히 음식을 만들다急急忙忙地做饭황급히 출발하다火速动身
- "급행열차" 中文翻译 : 急行列车
- "급행료" 中文翻译 : [명사] 加快费 jiākuàifèi. 만약 급하다면, 이외에 인민폐로 300원의 급행료를 선불해야 한다如需加急, 需另外预支加快费300元人民币
- "급히 가다" 中文翻译 : 大步走
- "급행 화물 열차" 中文翻译 : 娴熟
- "급히 내닫다" 中文翻译 : 疾走
- "급행" 中文翻译 : [명사] (1) 急行 jíxíng. 快速赶到 kuàisù gǎndào. 급행으로 처리하다急行处理경찰차·기중기·불도저가 현장으로 급행하다警车、起吊车、推土车快速赶到现场 (2)〈교통〉 快车 kuàichē. 急行(车) jíxíng(chē).만약 우리가 급행을 탄다면, 얼마만큼의 시간을 절약할 수 있을까如果我们坐快车, 可以节省多少时间급행선急行线
- "급히 찾아 다니다" 中文翻译 : 洗刷; 搓洗; 刷子
- "급함" 中文翻译 : 遄
- "급히다" 中文翻译 : 点头
例句与用法
- 그렇기 때문에 우리는 지적이고 부지런히 행동하지만 급히 행동해야합니다.
这就是为什么我们必须明智而勤奋地行动,但要仓促行事。 - 용한 죄가 있음을 알겠는가] 하며 급히 돌려보내게 하였다.
他因严守戒律,怎么也不肯,急急忙忙的赶紧往回走。 - 이때 초인종 소리가 소란스럽게 울리고 공주가 급히 들어온다.
嘈杂的声音传来,却是大长公主闯进来了。 - 그는 급히 돈을 마련하느라 이리 뛰고 저리 뛰었다.
他拿了钱匆匆忙忙地走了。 - “청정이 이미 장문포(長門浦)에 와서 정박하였으니, 급히 가서 치라!
这不,清早将捐款都收齐了,就赶快给送过来。 - 29 “너는 어떤 사람이기에 무슨 일로 급히 오느냐.
29、“如果你想让某人平静下来。 - 미란과 내가 여기에서 급히 해야 할 일은 없었다.
厄尔和我没什么事可做。 - 하고, 아까보다도 걸음을 더 급히 하여 빠르게 걸어간다.
她驼着背,走路的速度比以前慢了许多。 - 11 사방의 모든 나라들아, 너희는 급히 와서 모여라.
11 四围的列国阿,你们要速速地来,一同聚集。 - 3 엘리야는 두려워 떨며 목숨을 구하여 급히 도망쳤다.
3 以利亚害怕, 就起来, 逃命去了。