问心无愧的韩文
音标:[ wènxīnwúkuì ] 发音:
"问心无愧"的汉语解释用"问心无愧"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 마음에 물어 부끄러운 바가 없다.
难道对这种行为你就问心无愧?
설마 이런 행위에 대해서도 너는 양심에 가책을 느끼는 게 없다고 하는 것은 아니겠지?
我问心无愧;
나는 양심에 부끄러운 바가 없다 ↔[问心有愧]
- "问心" 韩文翻译 : [동사] 양심에 묻다. 스스로 반성하다.问心不安;양심에 걸리다
- "无愧" 韩文翻译 : [형용사] 부끄럽지 않다. 손색이 없다.无愧于艺术家的称号;예술가라는 칭호에 부끄럽지 않다当之无愧;손색이 없다问心无愧;양심의 가책을 받을 것이 없다
- "小心无过逾" 韩文翻译 : 【속담】 조심은 지나침이 없다;돌다리도 두들겨 보고 건너다.
- "心无二用" 韩文翻译 : 【성어】 마음을 두 가지로 쓰지 않다;딴 데 정신팔지 않고 한 가지 일에 전심하다.读书要心无二用, 方能记牢;공부는 집중해서 해야만 단단히 기억할 수 있다
- "问心有愧" 韩文翻译 : 【성어】 마음에 물어 부끄러운 바가 있다;양심의 가책을 받다. 뒤가 켕기다. 떳떳하지 못하다. ↔[问心无愧]
- "俯仰无愧" 韩文翻译 : 【성어】 하늘을 우러러보나 세상을 굽어보나 양심에 부끄러움이 없다.
- "受之无愧" 韩文翻译 : 【성어】 당연한 것으로 알고 받다. 받는 것을 당연히 여기다.
- "当之无愧" 韩文翻译 : 【성어】 그것으로도[그 이름에] 부끄럽지 않다. 그렇게 되어도 부끄러울 것이 없다.
- "问底细" 韩文翻译 : (1)자세히 묻다.(2)내막[실상]을 묻다. =[问细底]
- "问干" 韩文翻译 : ☞[问短]
- "问成死罪" 韩文翻译 : 사형 판결을 내리다.
- "问对" 韩文翻译 : [명사][동사] 문답(하다).
- "问搭" 韩文翻译 : [동사]【북경어】 알아보다. 물어보다.
- "问寒问暖" 韩文翻译 : 【성어】 더우면 더울세라 추우면 추울세라 정성껏 보살피다;(남의) 생활 형편을 살뜰히 보살피다. =[噓xū寒问暖]
- "问斩" 韩文翻译 : [동사] (옛날) 참형(斬刑)에 처하다. 목을 베어 죽이다.
例句与用法
- 네가 좋은 친구가 되어 주렴, 숙모는 그렇게 말했다.
我告诉阿姨问心无愧就行了,阿姨也是这么认为的。 - 이는 잠잠치 아니하고 내 영광으로 주를 찬송케 하심이니,
“不求信誓旦旦,但求问心无愧。 - 모발이식하신분들의 따라 내리기 궁금합니다.비절개 논현동모발이식수술사진 : 없다는 빠른 것이라
与其声讨fast fashion为祸人间,倒不如问自己是否问心无愧。 - 이때 동산스님은 게송을 지었는데, 이것이 선문오도송(禪門悟道頌)의 효시이다.
郭嘉道:“以下孝上,本是天经地义,行孝道应是问心无愧而已。 - [17] 그 길은 즐거운 길이요 그의 지름길은 다 평강이니라
“走正直诚实的生活道路,必定会有一个问心无愧的归宿。 - [17] 그 길은 즐거운 길이요 그의 지름길은 다 평강이니라
“走正直诚实的生活道路,必定会有一个问心无愧的归宿。 - 누가 뭐라고 해도 자부심을 갖고 본인이 만족한다면
不管旁人怎么说,只要自己问心无愧即可 - 당신이 어떻게 생각하든, 나는 용기 내어 고백합니다.
不过不管你怎样想,我自认为问心无愧。 - 슬픔은 그대로 묻고 그대 그 자신을 믿고 그리 멀지않은
只要问心无愧,就能泰然自若。 - 존재 자체로 존중받으니, 저처럼 말을 많이 할 필요도 없습니다.
因为我问心无愧,我对的起自己也没必要和你讲多多。
其他语种
- 问心无愧的英语:examine oneself, feeling no shame; be free from any compunction; feel [have] no qualms about; feel no qualms upon self-examination; feel one has done one's best upon self-examination; have a good [cle...
- 问心无愧的法语:avoir bonne conscience;avoir la conscience nette(tranquille;en paix,en repos);n'avoir rien sur la conscienc avoir la conscience en paix;n'avoir rien à se reprocher avoir bonne conscience avoir la cons...
- 问心无愧的日语:〈成〉良心に恥じるところがない.心にやましいところがない. 你爱怎么说就怎么说,反正我问心无愧/君は言いたいように言えばよい,どうせ私にはなんら後ろめたいところはないのだから.
- 问心无愧的俄语:pinyin:wènxīnwúkuì иметь чистую совесть; со спокойной совестью; не зазорно, не совестно
- 问心无愧什么意思:wèn xīn wú kuì 【解释】愧:惭愧。问问自己,认为没有什么感到惭愧的地方 【出处】清·纪昀《阅微草堂笔记·槐西杂志一》:“君无须问此,只问己心。问心无愧,即阴律所谓善。” 【示例】巴金《秋》:“只要你自己做事~,别的也不用去管了。” 【拼音码】wxwk 【灯谜面】半夜打雷不担惊审鬼 【用法】连动式;作谓语、宾语、定语;含褒义 【英文】have a clear conscien...
问心无愧的韩文翻译,问心无愧韩文怎么说,怎么用韩语翻译问心无愧,问心无愧的韩文意思,問心無愧的韓文,问心无愧 meaning in Korean,問心無愧的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。