钱窟窿的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [명사] 돈구멍.
他很会钻钱窟窿;
그는 꽤 돈벌이를 잘 한다
- "堵窟窿" 韩文翻译 : [동사](1)구멍을 메우다[막다].(2)【전용】 꾼 돈을 갚다.
- "塌窟窿" 韩文翻译 : 빚을[부채를] 지다. 결손을 내다.
- "填窟窿" 韩文翻译 : 【구어】(1) 구멍을 메우다;결원을 보충하다. 결손을 메우다. →[填黑窟窿](2)빚을 갚다. 적자를 메우다.
- "拉窟窿" 韩文翻译 : ☞[拉饥荒]
- "挖窟窿" 韩文翻译 : 구멍을 뚫다.
- "捅窟窿" 韩文翻译 : (1)찔러 깨뜨리다. 찔러 구멍을 내다.用手指头在窗户纸上捅窟窿;손가락으로 창호지를 찔러 구멍을 내다(2)【속어】 돈을 빌다. 빚을 지다.失业已久, 到处捅窟窿;실직한 지 오래 되어 도처에 빚을 지다
- "掏窟窿" 韩文翻译 : 【방언】 구멍을 내다. 【전용】 돈을 꾸다. 빚을 지다.
- "攮窟窿" 韩文翻译 : [동사] 구멍을 뚫다.
- "窟窿(儿)" 韩文翻译 : [명사](1)굴. 구멍.窟窿(儿)洞;구멍挖wā窟窿(儿);굴을 파다耗hào子窟窿(儿);쥐구멍 =老鼠窟窿(儿)(2)【비유】 손실(損失). 결손.掏tāo窟窿(儿);손실을 보다. 【전용】 빚을 지다
- "窟窿桥" 韩文翻译 : (1)[명사] 아치형 다리. =[拱gǒng桥](2)(窟窿桥儿) 【비유】 곤란하고 위험한 곳. 일에 있어서 허점이 많아 엉터리인 것.他那篇话是窟窿桥, 洞眼儿很多;그의 그러한 말은 엉터리여서 허점이 많이 있다
- "钻窟窿" 韩文翻译 : 구멍을 뚫다.
- "填黑窟窿" 韩文翻译 : 누구에게도 알릴 수 없는 일에 돈을 쓰다. 너절한 데 쓸데없는 돈을 쓰다. 어처구니없는 일에 돈을 쏟아넣다.精明人决不填黑窟窿;영리한 사람은 너절한 일에 쓸데없는 돈을 쓰지 않는다不能拿血xuè汗钱去填黑窟窿;피땀으로 번 돈을 보람 없는 데에 쓸 수는 없다 =[塞sāi狗洞] →[填窟窿(1)] [花huā冤钱]
- "掏窟窿捣洞" 韩文翻译 : ☞[东dōng摘西借]
- "窟窿灌馅儿" 韩文翻译 : 【속어】 속임수를 쓰다.
- "窟窿眼儿" 韩文翻译 : [명사] 작은 구멍.这块木头上有好些虫蛀的窟窿眼儿;이 나무 토막에는 벌레가 갉아 먹은 작은 구멍이 많이 있다
- "蛇钻的窟窿蛇知道" 韩文翻译 : 【속담】 뱀이 뚫은 구멍은 뱀이 안다;【비유】 자기가 한 일은 자기가 안다. 【전용】 자기가 저지른 나쁜 짓은 자기가 알고 있다. =[蛇钻窟洞蛇知道]
- "钱窄" 韩文翻译 : [형용사] 돈에 쪼들리다. 살림이 궁색하다. =[钱紧]
- "钱租" 韩文翻译 : [명사]〈무역〉 화폐 지대(貨幣地代)의 통칭(通稱).
- "钱端升" 韩文翻译 : 첸돤성
- "钱科 (智利)" 韩文翻译 : 창코 (칠레)
- "钱粮" 韩文翻译 : [명사](1)지조(地租). 지세(地稅).(2)청대(淸代)의 봉급[봉록].(3)(신불(神佛)에 제사지낼 때 쓰는) ‘千张’·‘黄钱(儿)’·‘元宝’ 등을 말함.(4)☞[钱谷(3)]
- "钱票子" 韩文翻译 : [명사] 소액권.
- "钱紧" 韩文翻译 : [형용사] 살림이 매우 궁색하다. 돈에 쪼들리다. =[钱窄]
- "钱票(儿)" 韩文翻译 : [명사] 지폐(紙幣).
- "钱红" 韩文翻译 : 첸훙 (수영 선수)
钱窟窿的韩文翻译,钱窟窿韩文怎么说,怎么用韩语翻译钱窟窿,钱窟窿的韩文意思,錢窟窿的韓文,钱窟窿 meaning in Korean,錢窟窿的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。