走嘴的韩文
音标:[ zǒuzuǐ ] 发音:
"走嘴"的汉语解释用"走嘴"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)입을 잘못 놀리다. 비밀을 누설하다.
这件事是机密事, 你可千万别走嘴;
이 일은 비밀이니 절대로 누설해서는 안 돼
(2)말이 빗나가다. 말을 잘못하다. 실언하다.
说走了嘴;
말이 빗나갔다. 실언을 했다
- "走味(儿)" 韩文翻译 : [동사] 맛이 변하다[가다]. 원래의 맛을 잃다.醋搁得日子太长, 就走味(儿)了;식초를 너무 오래 두어 맛이 갔다菜走味(儿)了;요리가 맛이 갔다
- "走向暴风" 韩文翻译 : 폭풍 속으로 (2004년 드라마)
- "走回头路" 韩文翻译 : 온 길을 다시 돌아가다. 옛길을 다시 걷다. [보통 옛날의 지독했던 생활로 되돌아가는 것을 일컬음]
- "走向" 韩文翻译 : (1)[명사]〈지리〉 주향. 층향. 방향.走向断层;주향 단층山脉的走向;산맥의 방향(2)[동사] …로 가다. …을 향해 나아가다.走向和平之大道是我们根本的愿望;평화의 큰 길로 나아가는 것이 우리의 원래의 소원이다走向胜利;승리에로 나아가다
- "走困" 韩文翻译 : [동사] 잠을 이루지 못하다.
- "走后门(儿)" 韩文翻译 : 뒷거래를 하다. 뒷구멍으로 손을 쓰다. 뒷문으로[뒷구멍으로] 거래하다. 연줄 따위로 입학하거나 취직하다.纠正走后门(儿)之类的不正之风;연줄을 통해 일을 처리하고자 하는 식의 그릇된 풍조를 바로잡다
- "走圆场" 韩文翻译 : ☞[跑pǎo圆场]
- "走合" 韩文翻译 : ☞[磨合]
- "走场(的)" 韩文翻译 : [명사]〈연극〉 무대에서 배우를 위해서 일하는 사람. 소품 담당.