查电话号码 繁體版 English 日本語한국어ไทย
登录 注册

诿过的韩文

发音:  
"诿过"的汉语解释用"诿过"造句

韩文翻译手机手机版

  • [동사] 잘못을 남에게 전가하다. =[诿咎] [委过] [委咎]
  • "诿罪" 韩文翻译 :    [동사] 죄를 남에게 돌리다[전가하다]. =[委罪]
  • "诿累" 韩文翻译 :    [동사] (사건 따위에) 남을 끌어 들이다. 연루시키다.
  • "谀" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 아첨하다. 알랑거리다. 아부하다.谀辞;활용단어참조阿ē谀;아첨하다 →[谄chǎn]
  • "诿咎" 韩文翻译 :    ☞[诿过]
  • "谀词" 韩文翻译 :    ☞[谀辞]
  • "诿卸" 韩文翻译 :    [동사] 책임을 회피하다.失败了也不可诿卸责任;실패하더라도 책임을 회피해서는 안 된다
  • "谀辞" 韩文翻译 :    [명사] 아첨하는 말. =[谀词]
  • "诿为不知" 韩文翻译 :    【성어】 남에게 책임을 덮어씌우거나 핑계를 대고 모르는 체하다[시치미 떼다].
  • "谁" 韩文翻译 :    ※주의 : 1985년 12월 27일에 수정 공포된 ‘普通话异读词审音表’에 의하면 ‘shéi’가 표준음이고, ‘shuí’는 우독음(又讀音)임. [대사](1)누. 누구.谁不知道;활용단어참조他是谁?그는 누구냐?这是谁的意见?이것은 누구의 의견이냐?※주의 : ㉠ 방언에서는 ‘哪个’와 구별 없이 쓰기도 함. ㉡ ‘谁’를 쓰지 않고 ‘什么人’ ‘啥人’을 쓰는 방언도 있음. ㉢ 반어문(反語文)에서는 ‘아무도 그러하지 않음’을 나타냄. 예컨대 ‘谁不说他好’는 ‘누가 그를 좋다고 말하지 않겠는가’ 즉 ‘모두 그가 좋다고[좋은 사람이라고] 말한다’라는 뜻임.(2)아무. 누구. [불특정한 사람을 나타냄(‘虚指’)]今天没有谁来过;오늘은 아무도 오지 않았다(3)누구. 아무. 아무개. [임의의 어떤 사람을 나타냄(‘任指’)]ⓐ ‘也’ 혹은 ‘都’ 앞에 쓰여 말하는 범위 내에서는 예외가 없음을 나타냄.这件事谁也不知道;이 일은 아무도 모른다大家比着干, 谁都不肯落后;모두들 경쟁적으로 일하여 (어느) 누구도 뒤지지 않으려 한다ⓑ 주어와 목적어에 쓰여 사람은 다르지만 피차 마찬가지임을 나타냄.谁都不能报怨谁;누구도 누구를 원망할 수 없다ⓒ 주절과 종속절에 각각 사용되어 동일인임을 나타냄.谁不愿意, 谁不用参加;누구든 원하지 않으면 참가하지 않아도 된다

例句与用法

  • 하지만 14명 모두 마운드를 밟았다.
    十四 人都是揽功诿过的。
  • 금상첨화로 이해된 경전에 깨닫기까지 하여 해설하면 더할 나위 없이 훌륭한 일이다.
    如果说智慧像金子一样珍贵,那么还有一样东西比金子更加珍贵,就是不争功、不诿过
  • 이스라엘 백성들이 여호와의 명령을 따라 성막을 만들고 봉헌하였을 때 하나님의 영광이 성막에 충만히 임하였습니다.
    以色列人刚刚打了一场大胜利,本应带一起欢乐庆祝,不料以法莲人卻因诿过争功而差点惨遭灭族之祸。
  • 그러나 그가 안 후에는 그가 자신의 뜻을 다 버리고 아버지와 아들의 그 뜻을 순종하려 했다.
    从此以后,他把自己人生的一切不如意,都诿过於他的父亲。
用"诿过"造句  

其他语种

诿过的韩文翻译,诿过韩文怎么说,怎么用韩语翻译诿过,诿过的韩文意思,諉過的韓文诿过 meaning in Korean諉過的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。