论题的韩文
音标:[ lùntí ] 发音:
"论题"的汉语解释用"论题"造句
韩文翻译手机版
- [명사]〈논리〉 논제.
- "论难" 韩文翻译 : [동사] 논란하다. 이러쿵저러쿵 시비하거나 비난하다. 상대방 논점의 급소를 지적하며 변론하다.各持己见, 互相论难;저마다 자신의 견해를 고수하며, 서로 논란하다
- "论长论短" 韩文翻译 : 【성어】 이러쿵저러쿵 시비하다[따지다].
- "论驳" 韩文翻译 : [동사]【문어】 논박하다. 시비를 가리다.
- "论锋" 韩文翻译 : [명사] 논봉(論鋒).
- "论黄数黑" 韩文翻译 : ☞[数shǔ黑论黄]
- "论钦陵" 韩文翻译 : 가르 친링 첸드로
- "讻" 韩文翻译 : [형용사]【문어】(1)왁자지껄하다. 떠들썩하다.(2)혼란스럽다. 뒤숭숭하다.
- "论钟点" 韩文翻译 : [동사] 시간을 단위로 계산하다. 시간제로 계산하다.
- "讻讻" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 왁자지껄한 모양. 뒤숭숭한 모양. =[汹汹(3)]
例句与用法
- : 하나의 토픽(topic)이나 테마(theme)에 대한 심층 연구
(A)方案是针对一个主题(topic)或论题(theme)作深入的研究 - 하지만, 책의 논문은 우리의 교회들은 여성의 가치와 프로그램으로 지배되어있습니다.
他书中的论题是,我们的教会在很大程度上受到了女性价值观和女性化日程的支配。 - 하느님의 일꾼이신 성령께서는 기도의 스승이시다(이것이 이 교리서 제4편의 주제이다).
圣神、天主工程的技师,乃祈祷的导师 (这将是教理卷四的论题)。 - 제3차 개정(2001.1.29 ) : 교육인적자원부 명칭 변경
公益岗申论题(1.29):改变乡村教育模式 - ‘아니’는 부정(否定)으로 시작해서, 부정(不定)으로 끝나는 노래다.
(为免犯窃取论题的谬误,先不断定这是谬误。 - 니혼게이자이(日本經濟)신문의 5월 1일자 사설 제목은 ‘사상 최악의 원전사고와 소련의 책임’이었다.
《日本经济新闻》5月1日的社论题目是《有史以来最严重的核电事故和苏联的责任》。 - 이것은 현재까지 높게 논쟁적으로 토론한 필드입니다.
直到今日仍是一个争议性特高的论题。 - 왠일로 댓글 차단을 안했데? (2)
为什么不违背论题?(2分) - 그 질문인 즉은 이것이다! 1.
这当中的论题!1。 - 또 생각나는 건 string처리.
还有一个论题是 Stringfield。
- 更多例句: 1 2