许慎的韩文
发音:
"许慎"的汉语解释用"许慎"造句
韩文翻译手机版
- 허신 (후한)
- "许愿" 韩文翻译 : [동사](1)신불에게 발원(發願)하다.烧香许愿;향불을 피우고 소원을 빌다在庙里什么许愿啦, 还愿啦, 那都是过去的迷信;절간에 가서 소원을 빈다든지 빌었더니 덕을 봤다든지 하는 것들은 모두 옛날의 미신이다 =[拜bài愿] →[还huán愿(1)](2)【속어】 (사전에 상대방에게 이익[보답]을 베풀 것을) 약속하다. 승낙하다.动员内迁时把愿许的很大;(기업을) 내지로 이전시키고자 설득할 때 아주 큰 약속을 했다谁叫你当初许愿的, 到时候就得还huán愿;누가 너더러 애초 약속을 하라고 했어, 기한이 되면 그것을 이행해야 돼
- "许悼公" 韩文翻译 : 허 도공
- "许慧欣" 韩文翻译 : 쉬후이신
- "许怡才" 韩文翻译 : 허이재
- "许成" 韩文翻译 : [동사]【문어】 약속을 하다. 계약을 맺다.两下里许成佳偶;쌍방 부부의 약속을 하다两国条约磋商许久终于许成;양국의 조약은 장기간 교섭 중이었는데 마침내 성립되었다
- "许怜朱" 韩文翻译 : 허영주
- "许成泽" 韩文翻译 : 허성택
- "许志安" 韩文翻译 : 허지안
- "许戫" 韩文翻译 : 허욱 (후한)
例句与用法
- 사실이 아닌 것을 사실처럼 꾸며낸 것을 ‘거짓’이라고 한다.
许慎说“易象蜥蝎,其说不确。 - 대가는 마술의 비밀을 말하는 것으로 자신은 "마술사로서 고문이다"라고 말한다.
东汉许慎说:“儒,柔也,术士之称。 - 대가는 마술의 비밀을 말하는 것으로 자신은 "마술사로서 고문이다"라고 말한다.
许慎在《说文》中解释:“儒,柔也,术士。 - [함께 읽기]길(Road) 위에서 길(道) 찾기 : 고전에서 오늘을 새롭게 배우다
手把手地指导,悉心耐心地带领,对今天的许慎教师影响深远。 - 며 뜻을 허탄한 데 두지 아니하며 거짓 맹세치 아니하는 자로다"(시 24:3-4).
故班固谓泗入济,许慎谓泗受济,而不言菏,以菏即济也。 - (3) 시봉(侍奉) - 부모를 가까이에서 잘 받드는 것을 '시봉하는 효도'라고 한다.
[1](P39)东汉许慎则解释說:“孝,善事父母者。 - 우쿤라는 잘 지내, 너는?
许慎 说得好,你?