查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

言不二价的韩文

音标:[ yánbùèrjià ]  发音:  
"言不二价"的汉语解释用"言不二价"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 에누리 없음. 정찰판매. [중화 인민 공화국 성립 이전, 상점에서 쓰이던 표어] =[言无二价] →[划huà一不二(1)] [老lǎo少无欺]
  • "不二价" 韩文翻译 :    [명사] 정찰 가격.
  • "真不二价" 韩文翻译 :    절대 에누리 없음.
  • "二价" 韩文翻译 :    [명사] 에누리. 이중 가격.不二价;정찰(正札). 에누리 없음 →[谎huǎng价(儿)] [虚xū价]
  • "不二乎" 韩文翻译 :    [형용사] 주저하지 않다. 맺고 끊는 것이 분명하다.他很认真, 什么事也不二乎;그는 매우 성실하고 어떤 일도 맺고 끊는 것이 분명하다
  • "不二心" 韩文翻译 :    [형용사] 이심이 없다. 배반하는 마음이 없다.
  • "言无二价" 韩文翻译 :    ☞[言不二价]
  • "不二法门" 韩文翻译 :    【성어】 유일한 방법. 최상의 방법.
  • "划一不二" 韩文翻译 :    【성어】(1)에누리 없음. 정찰 판매. [상점에서 쓰이는 표어]价钱划一不二;가격이 정찰제다(2)일률적이다. 획일적이다. 고정적이다. 판에 박은 듯하다.写文章, 可长可短, 没有划一不二的公式;문장을 쓰는 데는 길게 해도 되고 짧게 해도 되며 고정적인 공식이 없다
  • "纯一不二" 韩文翻译 :    【성어】 순수하고 섞임이 없다. 매우 순수하다. =[纯一不杂]
  • "说一不二" 韩文翻译 :    【성어】 두말하지 않다. 말한 대로 하다[책임을 지다]. =[说一是一] [说一是一说二是二]
  • "一言不再" 韩文翻译 :    【성어】 말한 것은 책임을 지다.
  • "一言不发" 韩文翻译 :    【성어】 한 마디도 말하지 않다. 일언반구도 없다;굳게 침묵을 지키다.
  • "不言不语" 韩文翻译 :    【성어】 아무 말도 하지 않다. →[不哼一声] [不声不响]
  • "信言不美" 韩文翻译 :    【성어】 성실한 말은 꾸밈이 없다. [주로 ‘美言不信’(꾸민 말은 믿음이 없다)이 뒤에 연결되어 쓰임]
  • "名不正, 言不顺" 韩文翻译 :    【성어】 대의명분이 옳게 서지 않으면, 말에도 이치가 맞지 않는다. =[没儿难使媳妇]
  • "大言不惭" 韩文翻译 :    【성어】 큰소리를 치고 조금도 부끄러워하지 않다. 뻔뻔스럽게 흰소리를 치다.他大言不惭的自居为文化人;그는 뻔뻔스럽게 큰소리치며 문화인이라고 자처하고 있다
  • "带言不语" 韩文翻译 :    ☞[待说不说]
  • "直言不讳" 韩文翻译 :    【성어】 조금도 꺼리지 않고 솔직히 말하다.在会上, 他直言不讳地指出了我们工作中的缺点;회의에서 그는 우리 일에 있어서의 결점을 기탄없이 지적했다 =[直言无讳]
  • "要言不烦" 韩文翻译 :    【성어】 말이 요약되어 장황하지 않다. 말이 간단명료하다. =[要言不繁]
  • "要言不繁" 韩文翻译 :    ☞[要言不烦]
  • "言不及义" 韩文翻译 :    【성어】 말이 이치에 닿지 않다;쓸데없는 잡소리만 하다. 허튼 소리뿐이다.
  • "言不尽意" 韩文翻译 :    【성어】【격식】 마음의 뜻을 말로 다 나타내지 못하다;의사를 다 표현하지 못하다. [주로 편지의 끝에 쓰임]纸短情长, 言不尽意, 望你以后多多来信;할 말은 많으나, 지면이 제한되어 일일이 다 쓰지 못합니다. 앞으로 종종 편지해 주시기 바랍니다
  • "言不应点" 韩文翻译 :    【성어】 말을 믿을 수 없다. 말에 진실성이 없다. 말에 신용이 없다. 언행이 일치하지 않다. =[言不应典] [言不应口]
  • "言不由衷" 韩文翻译 :    【성어】 말이 진심에서 우러나오지 않다;속에 없는 소리를 하다.
  • "言下见意" 韩文翻译 :    【성어】 말하면 곧 의미를 알 수 있다.
  • "言下之意" 韩文翻译 :    ☞[言外之意]

其他语种

言不二价的韩文翻译,言不二价韩文怎么说,怎么用韩语翻译言不二价,言不二价的韩文意思,言不二價的韓文言不二价 meaning in Korean言不二價的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。