穿凿的韩文
音标:[ chuānzuó ] 发音:
"穿凿"的汉语解释用"穿凿"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 억지로 끌어다 붙이다. 천착하다. 견강부회(牽强附會)하다.
穿凿附会;
견강부회하다
- "穿入" 韩文翻译 : 침투
- "穿兔子鞋" 韩文翻译 : 【비유】 도망치는 발걸음이 빠르다. 빨리 달아나다. 꽁무니를 빼다.
- "穿刺" 韩文翻译 : [명사]〈의학〉 천자.
- "穿儿" 韩文翻译 : [명사] 입을 것. 의복.
- "穿刺术" 韩文翻译 : [명사]〈의학〉 천자술.
- "穿井" 韩文翻译 : 우물을 파다.
- "穿口" 韩文翻译 : [명사] 구멍.
- "穿云裂石" 韩文翻译 : 【성어】 (노랫소리가) 구름을 뚫고 지나가고 돌을 울려 깨뜨리다. [악기 소리나 노랫소리가 높고 쨍쨍하게 울리는 것을 형용함]
- "穿场" 韩文翻译 : [동사](1)〈연극〉 무대의 왼쪽 입구에서 등장하여 서둘러 오른쪽 출구로 퇴장해 버리다.(2)【비유】 먼 길을 바삐 가다.
例句与用法
- 하였으며, 상사황윤길도 “오랑캐들은 작은 예절 따위로써 교계할 수는 없으니 반드시 그런 일로 다툴 것이 없다고 하였다.
渊曰:“穿凿之过尚小,至於道之大原,安石无一不差。 - 두 가지 속도의 회전 및 전진 속도는 토양 및 암석 굴착의 다양한 요구를 충족시킬 수 있습니다.
两档回转和推进速度可满足在土层和岩层的不同穿凿需要。 - 1909년 세계 최초로 우마미(UMAMI) 조미료 아지노모도를 발매한 저희 AJINOMOTO社는 지난 100여년에 걸쳐 항상 “새로운 가치를 창조한다는 개척자의 자세로 식품(食品)에 대해 꾸준히 연구해왔습니다.
1909年世界最早经销鲜味(UMAMI)调味料味之素的我们AJINOMOTO公司于过去的100多年总以‘穿凿新价值’的开辟者心态持续研究食品。
其他语种
- 穿凿的泰文
- 穿凿的英语:(非常牵强地解释) give a farfetched [strained] interpretation; read too much into sth
- 穿凿的法语:donner une explication forcée~附会forcer le sens;donner une interprétation arbitraire
- 穿凿的日语:こじつける. 穿凿附会fùhuì/無理にこじつける.牽強付会[けんきょうふかい].
- 穿凿的俄语:pinyin:chuānzuó дать притянутое объяснение (непонятному тексту, явлению); натянуть, притянуть за уши; насильственно истолковать в свою пользу; с натяжкой
- 穿凿什么意思:chuānzáo (也有读chuānzuò的)非常牵强地解释,把没有这种意思的说成有这种意思:~附会。