查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

秀才人情纸半张的韩文

发音:  
"秀才人情纸半张"的汉语解释用"秀才人情纸半张"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 서생[학생]의 선물은 종이 반 장 정도의 물건이다. [자그마한 선물입니다만이라고 말할 때 쓰임]

    秀才人情纸半张, 还求您不要嫌菲薄才好;
    자그마한 선물이지만, 너무 보잘것없는 것이라고 탓하지 말아 주십시오
  • "秀才人情" 韩文翻译 :    【성어】 보잘것없는 선물.
  • "才人" 韩文翻译 :    (1)☞[才子](2)[명사] 궁중의 여관(女官)의 관명.
  • "秀才" 韩文翻译 :    [명사](1)재능이 우수한 자.(2)과거(科擧) 과목의 이름. [송대(宋代)에는 과거 응시자를 수재라 일컬었고, 명청(明淸) 시대에는 부(府)·주(州)·현(縣)의 학교에 입학한 자를 일컬었음] =[秀士(2)] →[科kē举] [生shēng员](3)서생(書生)의 통칭.
  • "人情" 韩文翻译 :    [명사](1)인정. 인지상정.人情是人情, 买卖是买卖;인정은 인정, 장사는 장사다不近人情;인정머리 사납다不讲人情;몰인정하다人情送良马;인정 있는 친구에겐 모든 것을 다 주어도 아깝지 않다人情做到底;인정을 베풀려면 철저히 베풀어라(2)(人情儿) 정실(情實). 안면. 개인적인 정. 연고(緣故).托个人情找事;안면이나 연고를 이용하여 일[직장]을 구하다要是没人情, 不容易考中zhòng;연줄이 없으면 합격하기가 쉽지 않다人情货huò;【욕설】 정실[연줄]로 채용된 놈(3)은혜. 정의(情誼). 호의. 선심.做个人情;남에게 친절하게 하거나 은혜를 베풀다. 대접하다空头人情;겉치레의 호의·친절卖人情;인심을 쓰다(4)경조(慶弔) 때의 인사나 선물.行人情;경조 때에 인사를 하러 가다 =赶人情明儿我有人情;내일 인사하러 갈 데가 있다(5)예물.人情一匹马, 买卖争毫厘;【속담】 예물로서는 말 한 필을 선물해도 장사에 있어서는 한 푼을 다툰다(6)【문어】 백성의 일반적인 상황.
  • "女秀才" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 학식이 있는 여자. 규수(閨秀).
  • "曲秀才" 韩文翻译 :    [명사] 술의 다른 이름. =[曲道士] [曲君] [曲生]
  • "穷秀才" 韩文翻译 :    가난한 수재[지식인].
  • "红秀才" 韩文翻译 :    [명사] 공산주의 사상이 투철한 지식인.
  • "秀才遇到兵" 韩文翻译 :    【헐후어】 아무리 이치에 통달한 서생도 무력 앞에서는 통하지 않는다;힘 있는 자 앞에서는 이치고 도리고 따질 형편이 못 된다. [뒤에 ‘有理说不清’이 이어지기도 함]
  • "亮人情" 韩文翻译 :    [동사] 남을 위하는 체하다. 친절한 척하다.他这么说是亮人情, 好叫你们谢谢他;그가 이런 말을 하는 것은, 친절을 가장하여 너희들이 그에게 사례를 하도록 하기 위한 것이다 =[亮情] [卖mài弄人情]
  • "人情味" 韩文翻译 :    [명사] 인정미.
  • "人情方" 韩文翻译 :    [명사] 의사가 개인적으로 특혜를 주어 환자에게 써 주는 처방.
  • "人情网" 韩文翻译 :    [명사] 개인적인 감정이나 은혜 등으로 연결된 인간 관계망.
  • "假人情" 韩文翻译 :    [명사] 거짓 인정.
  • "做人情" 韩文翻译 :    (1)은혜를[인정을] 베풀다.(2)도리[의리]를 다하다. =[做面皮]
  • "吃人情" 韩文翻译 :    뇌물을 먹다.
  • "尽人情" 韩文翻译 :    (1)정리(情理)를 다하다.(2)선물을 하여 온정에 보답하다. 인사하다.
  • "托人情" 韩文翻译 :    인정에 호소하다. 청탁하다. 사정하다.那件事总算托人情办成了;그 일은 결국 인정에 호소하여서 이루어졌다 =[托情]
  • "搭人情" 韩文翻译 :    인정에 얽매이다[얽매여 승락하다].我托的事, 他搭了我的人情了;내가 부탁한 일은, 그가 내 낯을 보아 승락하였다
  • "求人情" 韩文翻译 :    인정에 매달리다. 사정하다. =[求情]
  • "缺人情" 韩文翻译 :    인정이[의리가] 없다. 예의가 없다. →[缺情短礼]
  • "行人情" 韩文翻译 :    길흉사(吉凶事)에 인사를 차리다.给亲戚行人情去;친척 집 대사에 인사를 차리러 가다他的交际太广, 每月光是行人情出份子就是一笔相当的负担;그는 매우 발이 넓어서, 매월 길흉사의 축의금이나 부의금만도 상당한 부담이다
  • "讲人情" 韩文翻译 :    의리를 지키다. 남을 위해 돌봐주다.
  • "说人情" 韩文翻译 :    ☞[说情(儿)]
  • "秀慧" 韩文翻译 :    [형용사] 예쁘고 총명하다.一双透着秀慧的眼睛;예쁘고도 슬기가 어린 두 눈
  • "秀拔" 韩文翻译 :    [형용사] 아름답고 뛰어나다. [흔히 서법(書法)의 미를 말함]墨迹秀拔;묵적이 뛰어나게 아름답다

其他语种

  • 秀才人情纸半张的英语:scholars express friendship on paper.; a gift costs a scholar no more than a half sheet of paper
  • 秀才人情纸半张什么意思:谓秀才多以诗文、书画之类作为馈赠之物, 所费无非纸张而已。 借指馈赠的礼物非常菲薄。    ▶ 元 王实甫 《西厢记》第一本第二摺: “奈路途奔驰, 无以相馈, 量着穷秀才人情只是纸半张。”    ▶ 《儒林外史》第十四回: “我还有个主意, 又合着古语说: ‘秀才人情纸半张。 ’”亦省作“ 秀才人情 ”。    ▶ 清 ...
秀才人情纸半张的韩文翻译,秀才人情纸半张韩文怎么说,怎么用韩语翻译秀才人情纸半张,秀才人情纸半张的韩文意思,秀才人情紙半張的韓文秀才人情纸半张 meaning in Korean秀才人情紙半張的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。