查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

瞒天过海:八面玲珑的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 오션스8
  • "瞒天过海" 韩文翻译 :    【성어】 암암리에 기만 행위를 하다.他设下了瞒天过海之计;그는 속임수를 쓰는 계략을 세웠다
  • "八面玲珑" 韩文翻译 :    【성어】 누구에게나 두루 곱게 보이는 방법으로 처세하다. 또는 그런 사람. 팔방미인. [대개 나쁜 뜻으로 쓰임]他真是八面玲珑, 不得罪人;그는 정말 팔방미인으로 남을 불쾌하게 하는 짓은 하지 않는다
  • "四面玲珑" 韩文翻译 :    【성어】 처세하는 태도가 누구에 대해서도 원만하고 실수가 없다. 교제하는 솜씨가 있다. 팔방미인.
  • "瞒天" 韩文翻译 :    [동사] 하늘을 속이다.
  • "过海" 韩文翻译 :    [동사] 바다를 건너다. 바다를 항행(航行)하다.
  • "玲珑" 韩文翻译 :    (1)[형용사] (물건이) 정교(精巧)하고 아름답다.小巧玲珑;깜찍하고 정교하다雕刻着玲珑的花纹;정교한 무늬가 조각되어 있다(2)[형용사] (사람이) 영리하고 민첩하다.八面玲珑;【성어】 누구에 대해서도 두루 곱게 보이는 방법으로 처세하다; 팔방미인(3)[형용사] 눈부시게 찬란하다. 영롱하다.
  • "八面" 韩文翻译 :    [명사] 팔면.
  • "八面光" 韩文翻译 :    【성어】【폄하】 세상 경험이 풍부하여 처세술이 능란하다. 팔방미인. =[八面见光] →[两liǎng面光] [六liù面光] [四sì面光]
  • "八面锋" 韩文翻译 :    (1)(八面锋儿) 【폄하】 말이나 글이 두루뭉수리하다. [애매모호하여 이리도 저리도 해석이 가능한 것을 형용](2)처세에 능란한 솜씨[수단].
  • "八仙过海" 韩文翻译 :    【속담】 제각기 자기 솜씨를 보이다. 제각기 나름대로의 방법을 가지고 있다. =[八仙过海, 各显神通] [八仙过海, 各显其能]
  • "跨江过海" 韩文翻译 :    【성어】 강을 건너고 바다를 건너다.
  • "骗江过海" 韩文翻译 :    【성어】 가는 곳마다 사기 행각을 벌이다.
  • "娇小玲珑" 韩文翻译 :    【성어】 작고 깜찍하다[귀엽다]. 작고 정교하다.
  • "小巧玲珑" 韩文翻译 :    【성어】 깜찍하고 정교하다. 작고 깜찍하다.这些灯饰真是小巧玲珑极了;이 등 장식들은 정말 아주 깜찍하고 정교하다
  • "玲珑剔透" 韩文翻译 :    【성어】 (물건이) 정교하며 아름답다. (사람이) 총명하고 영리하다.
  • "八面威风" 韩文翻译 :    【성어】 위풍이 당당하다. 기세가 주위를 압도하다.大将军八面威风;대장군은 위풍이 당당하다
  • "八面美人" 韩文翻译 :    【성어】 팔방미인.
  • "八面讨好" 韩文翻译 :    【성어】 팔방미인(八方美人)이 되려고 하다. 누구에게나 다 잘 보이려 하다.
  • "瞒天过海2:长驱直入" 韩文翻译 :    오션스 트웰브
  • "瞒得了" 韩文翻译 :    속여 넘기다. 속여 넘길 수 있다. ↔[瞒不了]
  • "瞒天机密" 韩文翻译 :    오피셜 시크릿
  • "瞒得住人, 瞒不过天" 韩文翻译 :    【속담】 사람은 속일 수 있어도 하늘은 속일 수 없다. =[瞒得主人, 瞒不得天]
  • "瞒得过" 韩文翻译 :    속여 넘기다. ↔[瞒不过]
  • "瞒哄" 韩文翻译 :    [동사] 속이다.这件事已瞒哄不了了;이 일은 이미 속일 수가 없게 되었다 =[欺骗] [瞒骗]
  • "瞒心昧己" 韩文翻译 :    【성어】 양심을 저버리고 나쁜 짓을 하다.
瞒天过海:八面玲珑的韩文翻译,瞒天过海:八面玲珑韩文怎么说,怎么用韩语翻译瞒天过海:八面玲珑,瞒天过海:八面玲珑的韩文意思,瞞天過海:八面玲瓏的韓文瞒天过海:八面玲珑 meaning in Korean瞞天過海:八面玲瓏的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。