真个的韩文
发音:
"真个"的汉语解释用"真个"造句
韩文翻译手机版
- [부사]【방언】 정말로. 실로. 확실히.
这地方真个是变了;
이곳은 정말로 변했다
真个了不起;
정말로 대단하다
真个要做吗?
정말 하겠어?
- "真个的" 韩文翻译 : 【방언】(1)[부사] 정말로. 진실로. 실제로.真个的, 你到底愿不愿意了;정말로, 당신은 도대체 원하는 거야 원하지 않는 거야?真个的就死了吗;정말 이대로 죽고 마는 것일까 →[正经‧jing(4)](2)[명사] 정말. 진짜. 진실. 사실.说真个的, 我去行不行?정말 내가 가도 되겠습니까?我还要领教真个的呢;그래도 나는 진짜를 배우고 싶소(3)[명사] 실리(實利). 실익(實益).论真个的呢, 送钱也好;실리를 따지면, 돈을 보내는 것도 좋아 →[实惠(1)](4)정말 참!这么一点活儿干不了liǎo, 我真个的呢;요 정도 일조차도 하지 못하다니, 나도 참!
- "真丝" 韩文翻译 : [명사](1)순견(純絹). 본견.真丝的印花布;순견 날염포(2)생사.
- "真不像我" 韩文翻译 : 답지 않아
- "真不二价" 韩文翻译 : 절대 에누리 없음.
- "真丹" 韩文翻译 : ☞[震Zhèn旦]
- "真下耕一" 韩文翻译 : 마시모 고이치
- "真主" 韩文翻译 : [명사]〈종교〉 (이슬람교의) 알라(Allah).
- "真下佐登史" 韩文翻译 : 마시모 사토시
- "真主保佑苏丹" 韩文翻译 : 브루나이의 국가
例句与用法
- 답하여 말하기를 “상달한 일은 깊이 아름답게 쓰겠다.
谢文东叹道:“真个习惯真不错。 - 현실 세계는 여전히 남성 지배 사회다.
真个世界都还是一个男权社会。 - 안말 : 집 안에서 하는 말[內言].
真个一见如故,在家里,常亮侃侃而谈。 - 본문은, “빛은 실로 아름다운 것이라.
谢文东叹道:“真个习惯真不错。 - ‘이 나이에는 무조건 결혼해야 돼!’
你以年纪论,真个应该娶了! - – (사)바른 과학기술사회 실현을 위한
【环球网科技综合报道】对于真个科学界来说 - 진정한 성격과 실제 플레이어의 움직임과 결합된 NFL의 스타는 Madden NFL 20에서 진정으로 살아납니다.
结合了逼真个性与真实球员动作,NFL的球星在《Madden NFL 20》中变得活灵活现。 - 그것과 마찬가지로 선을 행하여 천상에 가는 것도 악을 행하여 지옥에 가는 것도 다같이 윤회 속에서 벌어진 것으로 불성을 얻는데 똑같이 장애가 된다.
一念会变为善,一念也能为恶,所谓一念之差,可以上天堂,可以入地狱,真个可惧可戒。