电信管理论坛的韩文
发音:
用"电信管理论坛"造句
韩文翻译手机版
- TM 포럼
- "信管" 韩文翻译 : [명사] 신관.触发信管;촉발 신관 =[引信]
- "电信" 韩文翻译 : [명사] 전신.电信局;전신국电信业务;전신 업무
- "论坛" 韩文翻译 : [명사](1)의견을 논술하는 장소. 논단.(2)【비유】 논단. 언론계. 평론계.这是最近论坛上引起剧烈争论的问题;이것은 최근 언론계에 맹렬한 논쟁을 야기하고 있는 문제이다
- "理论" 韩文翻译 : (1)[명사] 이론.理论家;이론가理论脱离实际;이론이 실제로부터 유리되다理论联系实际;이론이 실제와 결부되다(2)[동사] 의론하다. 시비를 논하다. (이치에 근거하여) 논쟁하다. [조기 백화(早期白話)에 주로 보임]何必这么理论;이렇게 논쟁할 필요가 있는가 =[讲jiǎng理(1)](3)[동사] 알아채다. 느끼다. [조기 백화(早期白話)에 주로 보임] =[理会(2)]
- "管理" 韩文翻译 : (1)[명사][동사] 관리(하다). 관할(하다).管理费;관리비管理区;관할 구역(2)[명사]〈체육〉 감독. 매니저. →[教jiào练(2)](3)[명사]〈전자〉 보존 관리(housekeeping).
- "电信港" 韩文翻译 : [명사] 종합 전신 설비 시스템. 텔레포트(teleport).
- "唯理论" 韩文翻译 : [명사]〈철학〉 합리론(合理論). 이성론(理性論).
- "三管理" 韩文翻译 : 농촌에서 물·분뇨·음식물의 관리에 주의를 촉구한 1964년경의 구호.
- "硬管理" 韩文翻译 : [명사] 엄격한 관리.
- "先驱论坛报" 韩文翻译 : [명사]【의역어】 뉴욕 헤럴드 트리뷴(New York Herald Tribune). [미국의 공화당계(系)의 조간지]
- "剧作理论" 韩文翻译 : 연극[극작] 이론.
- "对称性理论" 韩文翻译 : [명사]〈물리〉 상대성 이론.
- "定额管理制" 韩文翻译 : [명사] 생산 책임제(生産責任制)와 함께 국영 공장에서 취해지고 있는 생산 관리의 방법. [일정한 기계설비가 갖는 생산 한계를 정하고 필요한 일정 노동력을 배치하여, 일정 수량의 원료로, 일정 수량의 성과를 올리는 것을 말함]
- "田间管理" 韩文翻译 : [명사] 경지 관리. 전지 관리.
- "目标管理" 韩文翻译 : [명사] 목표 관리. [목표를 세우고 목표를 실현시킬 수 있는 방법을 정하고 평가 수단을 만들어 기업을 조직한 뒤 일정한 기간 내 목표를 실현하는 현대화된 관리 체제]
- "管理人员" 韩文翻译 : [명사] 관리인. 관리 직원.
- "电信理论" 韩文翻译 : 전기통신 이론
- "电信网络" 韩文翻译 : 통신 네트워크
- "电信法" 韩文翻译 : 전기통신법
- "电信设备" 韩文翻译 : 통신 기기
- "电信模板" 韩文翻译 : 전기 통신 틀
- "电信设备公司" 韩文翻译 : 통신 기기 판매 기업
- "电信标准" 韩文翻译 : 통신 표준
- "电信诈骗" 韩文翻译 : 전기통신금융사기
电信管理论坛的韩文翻译,电信管理论坛韩文怎么说,怎么用韩语翻译电信管理论坛,电信管理论坛的韩文意思,電信管理論壇的韓文,电信管理论坛 meaning in Korean,電信管理論壇的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。