查电话号码 繁體版 English Francais한국어Русский
登录 注册

生活就是这样的韩文

发音:  
用"生活就是这样"造句

韩文翻译手机手机版

  • 그게 인생이야
  • "这样" 韩文翻译 :    (这样儿, 这样子) [대사] 이렇다. 이와 같다. 이렇게. 이래서.※주의 : ‘这么样’·‘这样’은 한정어나 상황어, 또는 보어나 술어로도 쓰일 수 있으나, ‘这么’는 단지 한정어나 상황어로만 쓰일 수 있다.他就是这样一个大公无私的人;그는 이토록 공평무사한 사람이다这样一来;이렇게 되어[하여]别走这样快;이처럼 빨리 걷지 마라这样的文学作品很受群众欢迎;이러한 문학 작품은 퍽 대중의 환영을 받는다他怎么病成这样了?그는 어떻게 병이 이렇게까지 되었냐?这样那样的问题;이러저러한 문제这样一会儿这样, 一会儿那样;이렇게 했다 저렇게 했다 하다情况就是这样;상황이 바로 이렇다大家都像他这样就好了;모두 그 사람 같다면 괜찮다他就是这样的一个人;그는 바로 이런 사람이다不这样才叫怪哩!;이렇지 않으면 그야말로 이상하다!这样是对的;이렇게 하는 것이 옳다 →[这么样(儿)]
  • "就是" 韩文翻译 :    (1)[조사] …하면 된다. 그만이다. [문장 끝에 쓰여 긍정을 표시함. 대부분 ‘了’를 붙임]我一定办到, 你放心就是了;내가 반드시 할 것이니 너는 안심해도 된다(2)[부사]【상투】 그래 그래. 맞다 맞아. [단독으로 쓰여서 동의를 표시함]就是, 就是, 您的话很对;그렇고 말고요, 지당하신 말씀입니다(3)[접속사] 설사 …이라도. [주로 뒤에 ‘也’와 호응함]为了祖国, 我可以献出我的一切, 就是生命也不吝惜;조국을 위해서라면 나는 나의 모든 것을 바칠 수 있어, 설령 생명이라도 아끼지 않겠다就是在日常生活中, 也需要有一定的科学知识;일상 생활 중이라 하더라도 일정한 과학 지식을 갖는 것이 필요하다(4)[부사] …뿐이다. …밖에 안 된다.我们家就是这一间房子;우리집은 이 한 칸 뿐이다这些课程里边他就是喜欢数学;이 과목들 중에서 그는 수학만 좋아한다(5)바로 …이다.这儿就是我的家;여기가 바로 내 집이다(6)[부사] 확고한 어기(語氣)를 나타냄.不管怎么说, 他就是不同意;뭐라 말해도 그는 좀처럼 동의하지 않는다我就是这样, 你爱怎么办就怎么办吧!;나는 이러하니까 너는 하고 싶은 대로 해라不懂就是不懂, 不要装懂;모르면 모르는 거지 아는 체 하지 마라这孩子就是招人喜欢;이 아이는 정말 남들에게 호감을 산다(7)[부사] 동사와 수량사의 중간에 위치하여 동작·상태가 어느 동작에 바로 이어지는 것을 나타냄.跑前去就是一巴掌;앞으로 뛰어나가자마자 따귀 한 대를 때렸다对准了老虎就是一枪;호랑이를 겨냥하고는 바로 한 방 쏘았다(8)[접속사] ‘不是’와 호응하여 선택을 나타냄.不是他, 就是你;그가 아니면 너다
  • "生活" 韩文翻译 :    (1)[명사][동사] 생활(하다).日常生活;일상 생활跟群众生活在一起;대중과 함께 생활하다(2)[동사] 생존하다.一个人脱离了社会就不能生活下去;사람은 사회를 떠나서 혼자 생존할 수 없다(3)[명사] 생계. 살림. 생활수준.(4)[명사]【방언】 (공업·농업·수공업 따위의) 일. 작업.生活忙;일이 바쁘다 =[活儿](5)[명사]【초기백화】 물건. 물품.(6)[동사]【오방언】 때리다.吃生活;맞다
  • "不是…就是" 韩文翻译 :    …이 아니면 …이다. …이든가…이든가 이다.不是下雨就是刮风;비가 오지 않으면 바람이 분다不是这个就是那个;이것이 아니면 저것이다
  • "也就是" 韩文翻译 :    …에 불과하다. 겨우 …이다.离过年也就是几天了;새해까지는 겨우 며칠밖에 안 남았다也就是你肯答应, 要是我呀, 才不肯呢;너니까 승낙하지 만약 나라면 절대 승락하지 않을거야
  • "再就是" 韩文翻译 :    그리고 나서는 …이다. 그 다음은 …이다.
  • "就是说" 韩文翻译 :    요컨대. 다시 말하면. 바꿔 말하면. 즉. 곧.我明天有事要去天津, 就是说不能出席这个会了;나는 내일 일이 있어 천진에 가야 한다. 다시 말해서 이 회의에 출석할 수 없다 =[也yě就是说]
  • "做生活" 韩文翻译 :    【방언】(1)생활하다.(2)일하다. 노동하다.
  • "吃生活" 韩文翻译 :    (1)【남방어】 꾸지람을 듣다. 얻어맞다.你不要偷懒, 当心老板来了吃生活;게으름 피우지 말고, 주인이 왔을 때 꾸지람을 듣지 않도록 조심해라(2)노동하다.
  • "夜生活" 韩文翻译 :    [명사] 야간 사교 활동.
  • "寻生活" 韩文翻译 :    【남방어】(1)살다. 생계유지의 방법을 찾다.到上海去寻生活;상해에 가서 살다(2)남의 결함을 찾다. 생트집을 잡다.寻人家生活;남에게 트집 잡다
  • "性生活" 韩文翻译 :    [명사] 성생활.
  • "抓生活" 韩文翻译 :    (부하의) 살림[생활]에 특별히 주의하다[관심을 갖다].
  • "生活关" 韩文翻译 :    [명사] 어려운 생활 조건.过好生活关;어려운 생활 조건을 잘 견뎌내다
  • "生活素" 韩文翻译 :    [명사]〈화학〉 비타민의 옛 이름. =[维wéi生素]
  • "生活费" 韩文翻译 :    [명사] 생활비.
  • "生活车" 韩文翻译 :    [명사] 야외(野外)에서의 손님 접대용으로 샌드위치·차 따위의 간단한 음식물을 나르는 차.
  • "私生活" 韩文翻译 :    [명사] 사생활.
  • "讨生活" 韩文翻译 :    살길을 강구하다. 하루하루 살아가다.
  • "也就是说" 韩文翻译 :    바꾸어[다시] 말하면 …이다.胸有成竹, 也就是说心里很有把握;마음 속에 주견이 서 있다는 말은 즉 마음속에 대단히 자신이 있다는 것이다直译也就是说是逐字逐句的翻译法;직역은 다시 말하면 한 글자씩, 한 문구씩 번역하는 방법이다
  • "是了就是了" 韩文翻译 :    할 수 있으면 하지만 너무 무리하지는 않는다.
  • "有奶就是娘" 韩文翻译 :    ☞[有奶便是娘]
  • "这就是说" 韩文翻译 :    즉. 말하자면. 결국.
  • "吃利生活者" 韩文翻译 :    [명사] 고리대금업자.
  • "新生活运动" 韩文翻译 :    [명사]〈역사〉 신생활 운동. [1934년 장개석(蔣介石)이 제창하여 전국적으로 전개된 사회 사상 운동으로서 유교 도덕의 존중과 삼민주의의 실천을 표준으로 하여, 국민 일상생활의 규율을 지시하였음]

例句与用法

  • C'est la vie (인생은 다 그런 것).
    “C'est la vie(生活就是这样)。
  • 걷고 뛰고 멈추고, 그런 식으로 삶이 흘러간다.
    散淡着,踱步,生活就是这样
  • 하루가 지나면 또 하루 늙어갈 뿐, 이것이 가난한 자들의 삶.
    一天过去了,你又苍老了一天,对于穷人来说,生活就是这样
  • » 울지 마라, 인생이란 그런 것이다.
    “别哭了, 生活就是这样
  • » 울지 마라, 인생이란 그런 것이다.
    “别哭了, 生活就是这样
  • » 울지 마라, 인생이란 그런 것이다.
    “别哭了, 生活就是这样
  • 그리 훌륭하지 않은 환경 속에서 어떻게 살아갈 것인가, 인생은 그런 것이지.
    如果他能在异常恶劣的生活条件下生存下去的话,生活就是这样的。
  • 배 위에서의 삶은 그야말로 처참했습니다.
    船上的生活就是这样圆满。
  • 『울지 마라, 인생이란 그런 것이다.
    “别哭了, 生活就是这样
  • 『울지 마라, 인생이란 그런 것이다.
    “别哭了, 生活就是这样
  • 更多例句:  1  2
用"生活就是这样"造句  

其他语种

生活就是这样的韩文翻译,生活就是这样韩文怎么说,怎么用韩语翻译生活就是这样,生活就是这样的韩文意思,生活就是這樣的韓文生活就是这样 meaning in Korean生活就是這樣的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。