活捉的韩文
音标:[ huózhuō ] 发音:
"活捉"的汉语解释用"活捉"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 생포하다. 사로잡다. =[活拿]
- "活拿" 韩文翻译 : [동사] 생포하다. 사로잡다. =[活捉]
- "活拜站" 韩文翻译 : 우드바인역
- "活接头" 韩文翻译 : ☞[管guǎn套节]
- "活报纸" 韩文翻译 : [명사] 소식통.
- "活搬子" 韩文翻译 : [명사] 멍키 스패너(monkey spanner). 렌치(wrench). =[活扳手] [活扳子] [活动扳手] [活动扳头] [活动羊角士巴拿] [【남방어】 活络扳头] [【광동어】 摄士班拿]
- "活报剧" 韩文翻译 : [명사] 시사 문제 따위를 드라마 형식으로 취급하여 대중에게 쉽게 이해시키고자 하는 일종의 계몽 선전극. [극장 또는 거리에서 공연됨] =[活报]
- "活支" 韩文翻译 : (1)[동사] 임시로 지출하다.(2)[명사] 임시 지출. 임시 비용.
- "活扳手" 韩文翻译 : ☞[活搬子]
- "活支汇信" 韩文翻译 : [명사] 신용장. L/C. =[支银凭信]
例句与用法
- 이동국의 다섯 번째 아들 '대박이(본명 이시안)'가 나왔다.
这是「活捉」的第 5 位亲儿子。 - ㅈㅅ 근데 치사율이란게 누가 죽었는지 누가걸렸는지 다 까봐야 아는거죠
龙,这回我倒要看看是谁活捉谁了。 - 완전히 다 해놓고 장마 한번 치러봐야 알겄지, 안 그려?
所以我要把他们全数活捉,知道吗?。 - 아까 그들은 아마도 우리를 산 채로 잡아갈 계획이었을 거예요."
“我猜他们想要活捉我们。 - “여기 모인 사람들 액운 싹 다 가져가게!
“把这里所有的人,全部活捉起来! - 여덟 번째는 디오메데스가 기르는, 사람고기를 먹는 암나귀를 잡아오는 일이었다.
8,活捉特拉刻王狄俄墨得斯养的吃人的野马。 - 燕軍이 大敗走어늘 齊人이 殺騎劫하고 追亡 逐
燕军大败,骑劫被活捉後处死。 - 왜냐하면, 그대들은 다 보살의 도를 행하여 마땅히 성불할 것이기 때문입니다.
这都是因为你们有活捉方腊的功劳。 - 아무튼, 이러한 내용은 '입마시 정전방금 절목비'와는 아무런 관련이 없는 것들입니다.
这和“下令活捉卡扎菲之类的事情没有什么关系。 - 어떻게 하면 쥐를 잡을 수 있을까?
如何才能活捉老鼠?